原来全球一家亲

http://www.sina.com.cn 2008年05月13日10:06 《小康》杂志

  ★文/吴玲瑶

  在大陆旅游购物,卖衣服的小姐想要做成生意总是说 “您穿这件衣服可洋气呢。”同行的国外朋友搞不懂洋气到底是好话还是贬词?因为早期的留学生回国总是被说成“讲话洋里洋气,穿着土里土气,花钱小里小气”,不见得是正面的看法,后来才弄懂现在大陆人人喜欢洋气,原来洋气是好看、不过时、最先进、不土的意思,所以售货小姐说的应该算是褒奖巴结的话。

  改革开放后处处要洋化,连婚姻也受到影响,一位老实的农民说他最不赶趟,“想吃的时候赶上三年灾害,想结婚的时候,姑娘都要嫁给老外。”更有所谓 “一等美女漂洋过海,二等美女深圳珠海,三等美女北京上海,四等美女在家等待”的说法。

  英文更是入了国门,谁都取上一个洋名字,保罗、戴维、茱蒂、玛莉满街跑,“见面喊声嗨,再见说拜拜,对娘称妈咪,对爸叫爹地,婴孩称贝比,OK是认可,Sorry是不该,电视叫TV,SONY是名牌。”说话里带洋文是时髦,有人甚至强调不加英文,只用母语,不足以把意思完整表达。

  人们审美的观念也因为西风东渐有了不一样的看法,“不论皮肤粗或细,一律都抹增白蜜,不论眼睛有没病,一律都戴太阳镜,不论哪个年龄段,一律描眉画眼线,不论来自哪个洋,一色头发染焦黄。”原本保守的中国人也来个 “超短裙,露内裤,矮胸露出半个乳”,说什么“中裸为体,西裸为用,裸犹未裸,是为中庸”。

  说是现代化也好,说是洋化也行,日常生活中许多东西都被取代了,不只是以前所说的洋火、洋钉、洋油而已,更是“吸尘器取代扫把,万宝路取代大中华,汉堡包取代窝窝头,手机取代电话,墙纸取代粉刷,游戏取代讲故事,电动玩具取代骑竹马,咖啡取代绿茶,女歌星取代领袖像,养猫狗取代养爹娘。”所有的洋气服饰、洋气轿车、洋气楼盘、洋气情人、洋气排场、洋气作风都是最红火当道。

  连孩子的牢骚也洋味十足,说什么“上课ABC,下课KTV,人生本是一场空,读书何必太用功。”加上“人生本该Happy,何必整天Study,找着漂亮Lady,生个肥胖Baby。”热衷上网的说 “人生自古How many,何必苦苦Study,有了新网站Go to see,考了Egg也Happy。”或说 “儿在School读Book,门门功课都Good,唯有English不及格,老师罚我Stand,我骂老师是Dog。”

  原来全球一家亲,彼此不分开。

[上一页] [1] [2] [3] [4] [下一页]


发表评论 _COUNT_条
Powered By Google
不支持Flash
·《对话城市》直播中国 ·新浪特许频道免责公告 ·诚招合作伙伴 ·企业邮箱畅通无阻