跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

BBC副总裁:过去两周北京是全世界焦点

http://www.sina.com.cn  2008年08月25日01:17   央视《新闻1+1》

  央视《新闻1+1》播出专访BBC副总裁、BBC伦敦奥运策划委员会主席马克·拜福德,以下为节目实录:

  主持人:晚上好欢迎收看《新闻1+1》,北京奥运会的帷幕已经缓缓落下了,人们的目光自然投入下一届奥运会主办城市伦敦,作为人类历史上第三次主办奥运会来说,伦敦从这次北京奥运会看到了什么,有什么是他们可以借鉴的,今天演播室特意请到了英国的同行BBC的马克·拜福德先生,欢迎您来到演播室,我们知道北京奥运会帷幕落下了,最后八分钟是英国的展示,您觉得他足够英国味吗?

  马克·拜福德:这不应该由我来说,那么在这段英国元素当中,我们主要是想体现英国的文化,英国的生活向全世界去传递,我们希望能够看到这个接力棒现在已经传给英国了,在2012年来举办奥运会。所以世界上所有的人都知道奥运会正在北京落幕,而且这个接力棒会传给伦敦,伦敦必须要做好准备。所以这个节目主要是要确保伦敦,我们到伦敦的交接。

  主持人:前一段时间我看到一家英国媒体报道,对于下一届主办城市伦敦来说,北京奥运会这一次的很多成绩是英国难以超越的,比如说他说过北京奥运会是一个难以逾越的标杆,我不知道您怎么看待这种说法?

  马克·拜福德:毫无疑问是这样的。北京奥运会取得了巨大的成功,北京成功地举办了这届奥运会,体育场馆非常地美,而且整个比赛的运营也是非常地高效,对伦敦来说有很大的问题,伦敦是跟北京竞争还是拿出和北京不一样的东西。奥运会是由奥运会的主办方来主办的,所以伦敦作为主办城市必须要能够提供优秀的设施,要能够比赛要非常地精彩,体育的场馆设施要非常地好,要能够为运动员的创造一个非常好的场所,而且这也是把英国推向世界舞台的一个机会,因为全世界都会关注着奥运会,就像在过去两周当中北京是全世界的焦点一样,所以无论是北京还是在伦敦,那么在主办奥运会的时候,必须拿出优秀的设施,而且要确保整个赛事高效地运行,当然这两个城市有不同的差一点,通过这个机会看到伦敦,看到英国,而对于BBC来说,我们要确保就像你们对待中国观众一样,我们要确保英国的观众能够庆祝奥运会,能够喜欢奥运会,能够和奥运会联系在一起,并且感觉自己是奥运会的组成部分。

  主持人:既然您到北京有一段时间了,可能会有更多的问题牵扯到您对于北京奥运会的一些观察,比如说您怎么看中国人对于本届在他们家门口举办的这样一届奥运会所表现出来的热情?

  马克·拜福德:显而易见对于奥运会的任何东道主来说呢,他们希望能够精彩、高效的组织好这届奥运会,因为全世界都在看着主办方。所以全世界都会非常地关注奥运会,不仅仅是中国人、亚洲人,也包括美国人、欧洲人、非洲人,全世界人民现在在过去两周当中都和奥运会紧密地,在北京举办奥运会紧密地联系在一起了。所以任何东道主都希望把奥运会办得非常非常地好,我在中国看到的就是奥运会场馆、设施非常地好,然后整个奥运会的组织非常地精彩。我们希望在运动进行的时候,能够非常精彩,非常好看,如果我们的场馆非常地好,而比赛的组织也非常好,而这个运动员发挥得却不好的话,却不能够去创造新的世界纪录,不能够体现非常好运动精神的话,那也是没有用的。但是在北京,我们看到场馆是一流的,组织是一流的,与此同时运动员的表现和发挥在那么多的项目上,又是如此地优秀。所以由此我们可以做出判断,无论从奥运会的组织方面还是在运动场馆的运动员发挥方面都是取得了巨大得成功,同时对于BBC这样的媒体机构来说,我们来到中国,并且有这样的一个机会,向人民报道中国的生活,中国生活的方方面面,除了运动之外。所以我们希望在奥运会之后,能够更多来报道中国的这种生活,也作为奥运会一个遗产。因为中国作为这样一个国家,全世界特别是英国人希望能够更多的来了解,包括中国人的生活,并且更加密切和中国建立起联系。

  主持人:当北京奥运火炬在世界传递的时候,似乎有些人对于奥运会为什么如此重视有些不理解,那么当北京奥运会结束,作为BBC的记者,您已经在中国等了一周以后,您对于中国人对于奥运会表现出来的热情,能不能有一个新的理解?

  马克·拜福德:我预计到了中国人民会对中国作为东道主这届奥运会充满了热情,因为对任何东道国来说呢,东道国和东道城市来说,都是走向世界舞台的,并且从中找到自豪的非常好的机会。那么对于中国之外的这些机构不仅仅能够有机会来报道奥运会,同时能报道中国的生活,以及中国人民对于奥运会的热情,BBC做到了这一点,在我们的新闻当中,在我们的体育当中我们在北京做了大量的报道,在北京之外也做了很多报道,报道人民如何和奥运会联系在一起,报道了人民的日常生活,生活的方式,同时我们也考察了中国生活的方方面面,比如说经济繁荣以及在中国国家运行当中的一些挑战,比如说人权以及生活方式,所以这些方面都得到了,我们都描绘了一个完整的图景,而且我们更多会在这方面做更多工作。

  主持人:北京为这届奥运会准备了七年时间,但是奥运会本身只有十几天时间,奥运会已经结束了,您觉得北京举办这届奥运会之后,会留下什么样的遗产,包括文化上的,包括体育上的,包括各个角度的?

  马克·拜福德:在英国来报道,从BBC角度来说,并不是由我来决定北京奥运会持久的遗产是什么,对于北京,对于中国人来说持久遗产是什么,但是我在北京待了一周,我觉得北京人他们所希望的,如果我说错了请纠正我,也就是说他们会想奥运会是不是足够好,这些场馆是不是足够好,优秀,这些场馆非常好,非常优秀。是不是一切都是成功的,比如说人民曾经担心污染、交通,是不是这些方面都做得很好。那么奥运会是个规模非常大的,如果不是最大的,规模最大的活动之一,所以奥运会留下的遗产不仅仅是建筑,当然了国家体育场也会永远地用下去,在未来十多年当中,包括奥林匹克公园,但是对于一个国家,对于一个城市主办了奥运会留下的遗产是什么呢,这个国家,这个城市会因此发生变化,比如说在悉尼,大家都谈到了悉尼的志愿者,然后雅典本来和奥林匹克运动密切相连的。对于北京来说,应该有北京自己来想,北京奥运会的持久的遗产是什么,而对于我们来说呢,中国能够开放,并且更加密切地和世界各地的人民联系在一起,并且使我们能够更多的来报道,那么这是北京奥运会将来会传下去的遗产之一。

上一页 1 2 下一页

Powered By Google 感动2008,留下你最想说的话!
flash

相关专题 央视新闻1+1

更多关于 奥运  的新闻

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2008 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有