跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

不应拿争议词语考学生

http://www.sina.com.cn  2009年06月19日03:51  华商网-华商报

  本报讯(记者 卢红曼)《现代汉语词典》第5版为何将之前版本标注的“吐蕃fān”改为“吐蕃bō”?在此次事件中,词典编纂方是否应该承担责任?昨日,《现代汉语词典》编纂方负责人就此事做出解释。

  昨日上午,记者再次电话联系到《现代汉语词典》编纂方——中国社科院语言研究所词典编辑室副主任谭景春,他解释说,第5版将“吐蕃fān”改为“吐蕃bō”,是依据近年国内专家研究的结果以及“吐蕃”在实际使用中的读音情况,“虽然念‘吐蕃fān’和‘吐蕃bō’两个音都有道理,但近年念‘吐蕃bō’的呼声更高一些,因此将其改为‘吐蕃bō’。”

  教育部考试中心日前就此事回复说,“吐蕃bō”是权威读法,今年高考语文试卷中标为“吐蕃fān”的选项是错误的,选该项的考生将丢掉3分。但不少家长反映,学生平时使用的都是《现代汉语词典》第5版之前的版本,其中标注为“吐蕃fān”,教育部门也没有提醒考生使用最新版本的词典,学生参考旧版词典导致答题错误,这个责任究竟该由谁来承担?

  “词典编纂方应该承担什么责任?语言文字的变化和发展是正常的,作为词典反映这种变化也是正常的。”谭景春解释说,词典编纂方只是根据语言文字的发展变化修订了词语的读音,对于此事没有责任。他再次表示,要论责任,责任应在教育部门和出考题的人,“像这种有争议的读音在考试中还是不要出现的好,免得引起异议!”

  家长杨先生说,今年高考前,自己专门买了本《现代汉语词典》2002年增补本。考试时,在西安市第71中读书的儿子选的也是B选项“吐蕃fān”,回到家查完字典后,孩子还高兴地告诉他“选对了”,没想到教育部却回复“吐蕃fān”选项是错误的。

Powered By Google

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2009 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有