中华大辞典 3年内有望完成
两岸已经有了初步方案 相关部门正式宣布后 进入操作阶段
昨天下午,厚厚的辞典出现在第五届两岸经贸文化论坛的会场,“两岸合编中华大辞典”的说法不间断地被两岸学者、官员提出。本报记者也从教育部的相关部门证实已经有了初步方案。
台湾学者表示,两岸合编的“中华大辞典”在3年内将有结果。
建议
马英九:两岸应合编大辞典
6月初,台湾当局领导人马英九建议两岸合编“中华大辞典”,将繁简体两种词语陈列比较。此建议引起岛内外各界人士广泛关注,并在岛内引起争议。
但其实早在2003年,北京语言大学就联合台北中华语文研习所,以民间身份共同编写了《两岸现代汉语常用词典》。“两岸合作编辑中华辞典早在很多年前就做过了,并且分别在台湾和大陆公开发行。”教育部语言文字应用管理司司长王登峰说。
来自台湾的中国文化大学校长李天任举着厚厚的一本辞典说,他们学校也自行进行过类似的编撰。“我们收集了37万条词,5万多字,可以为两岸合编中华大辞典提供蓝本。”
马英九的建议使得很多团体、民间组织都在关注这个问题,大陆官方也给予了同样的重视。
“我们也愿意做出努力,协调工作的开展。”作为更具体的职能部门,王登峰的表态意味着此事已经进入实操阶段。
王登峰说,这不但有利于加强两岸的交流,而且对于两岸同胞和海外华人更多认识中华文化有重要的意义。
清华大学台湾研究所所长刘震涛表示,毕竟两岸相隔许久,中华文化在大陆与台湾同时发展,虽然是同一根源,却已有小部分不同。大陆与台湾借合编中华大辞典,将两岸文化再度连结在一起,有助于彼此的文化交流。
李天任告诉本报记者,编撰工作应该由专家,高校的精英从学识的角度来处理。
他解释说,假如有10个高校参加,每个高校出20个专家,200个专家在一起沟通,增加了解,将会给两岸学术交流,学生与学生之间交流产生巨大影响。
回应
官员:词汇在发展编撰有必要
尽管已经做过了,但无论是政府官员还是两岸学者都认为重新编撰中华大辞典非常有必要。
教育部语言文字应用管理司司长王登峰向本报介绍,因为语言文字、词汇在不断变化,专业名词、人名、地名等有很大的不同。“比如我们说激光,台湾说镭射,我们说渠道,台湾说管道。”
来自台湾的中国文化大学校长李天任说,之前已经有类似的辞典,但辞典有很多形式。“差别在于收多少字,多少词,三十年前的收纳量到了今天还够不够。其次,20、30年前词语的内涵也要与时俱进地做调整,调整的项目涉及拼音、诠释的方法,需要新增东西进去。”
“我们不一定要机械地面对马英九的建议,应该有所延伸。”李天任建议两岸辞典的编撰不仅仅是要把繁体字和简体字列出来,在这个基础上更要把专业辞典编出来,专业辞典之后就是百科全书的编撰。
前景
台专家:3年内有望完成
目前,这个消息还需要相关部门的正式宣布,然后会开始商量,进入到操作层面。“很多民间组织,包括学术组织、大学都很积极地做这件事,也有初步的方案。”王登峰说。“目前计划还是由学术组织来做,涉及两岸辞书编辑的专家,语言文字应用方面的专家和学者。”王登峰介绍。
他说,因为已经做过一次,有了基础,这次操作起来难度不会大。“而且现在技术方面的进步也会带来方便。很多东西可以放在电脑上进行对比,筛选,然后就能做出来。”
李天任赞同技术进步为编撰工作带来方便,很多工作可以上网处理,加上已有的蓝本,两岸文化大辞典的编撰工作在三年内将会有结果。
两岸名称典型差异
大陆:摩托车 台湾:机车大陆:芯片 台湾:晶圆大陆:地铁 台湾:捷运
文/特派长沙记者郭媛丹制图/毛京东