![]() |
![]() |
中美高层领导出席中美战略与经济对话,前排从左至右分别为:戴秉国、王岐山、希拉里·克林顿、盖特纳。(CFP供图)
“世纪婚礼”上需保持清醒
中美首次战略与经济对话在华盛顿时间27日早晨隆重开幕,美国给中国的礼仪就像是在操办两个大国的“世纪婚礼”。
26日晚,王岐山出席了盖特纳举行的晚宴。与此同时,戴秉国则在华盛顿出席希拉里的家宴。
27日上午9时的联合开幕式上,希拉里高度评价中国改革开放的成就,说她“走在北京三环路上,就像在看一部色彩斑斓的电影”。
美国总统奥巴马亲自到会致辞,称“中美关系将塑造21世纪”。他还说,有人对中国可能取代美国表示担心,“我对此有不同意见,一个繁荣昌盛的中国应该成为美国的合作伙伴”。
中国现代国际关系研究院美国所研究员钱立伟表示,在美国与其他非盟友国家的交流中,显然中国受到的待遇最高。中国学者牛新春则表示,我们应保持清醒,要警惕美国“用表面上的礼仪换取中国的实际利益”。
(宗和)
中美官员引用对方熟悉的谚语、名言:
希拉里:人心齐,泰山移;
盖特纳 :风雨同舟;戴秉国 :Yes,Wecan。
据新华社消息 在27日首轮中美战略与经济对话开幕式上,中美官员致辞时妙语连珠,谚语、俗语、流行语信手拈来,在让人们感受两国合作决心的同时,也领会到东西方文化交流的魅力。
美国总统奥巴马在开幕式上致辞时,借姚明谈中美关系。“作为一名新总统,同时又是一个篮球迷,我从姚明说的话中学到很多,姚明说:‘不管你是老队员还是新队员,我们都要相互适应。’”奥巴马说。
美国国务卿希拉里在致辞时说,美中均面临经济复苏、气候变化等一系列重大挑战,但正如中国谚语所言,“人心齐,泰山移”,两国有必要找到共同点,合作应对二十一世纪的共同挑战。
美国财政部长盖特纳在致辞时表示,美中两国面临从促进全球可持续增长到应对气候变化等诸多挑战,这需要双方持续的政治意愿和前所未有的合作。“在当前危机下,我们正共同行动。”盖特纳说。稍作停顿,他补充说:“这句话用中文来说,那就是‘风雨同舟’。”全场为之莞尔。
中国国务委员戴秉国在致辞时说,中国和美国,好比都在同一条被狂风暴雨不断侵袭的大船上,利益交融、休戚相关、安危与共,只能顺应时代发展的潮流,同舟共济、和谐共处、合作共赢。“我们能做到吗?我要说,我们一定要努力做到,也一定能够做到,”戴秉国说,“借用奥巴马总统曾经说过的一句话,Yes,We can(是的,我们能)。”
“是的,我们能”,是奥巴马参加总统竞选时提出的标志性口号。听到从戴秉国口中说出这熟悉的话语,与会者不由抚掌欢笑。
中美两国官员引用对方熟悉的谚语、名言,显示两国建交30年来,双边关系日益深化,尤其是文化交流日益密切。