跳转到路径导航栏
不支持Flash
跳转到正文内容

亲历者详解温家宝与加总理问候语为何被误读

http://www.sina.com.cn  2009年12月22日09:45  中国新闻网

  中新社多伦多十二月二十一日电(记者赖海隆)随加拿大总理哈珀一同访华的胡子修先生二十一日在多伦多举行的一个座谈会上说,哈珀月初访华时,中国国务院总理温家宝对哈珀的一句亲切问候语,被加拿大的主流媒体误读为温家宝对哈珀的斥责。

  哈珀在本月初访华时,温家宝对哈珀说,“五年(未访华)的时间对于中加关系来讲,确实太长了”。哈珀回应说,“中国领导人也有五年未访加了。”

  在加拿大的主流媒体报道中,温家宝与哈珀的这段对话被描述成双方语含机锋的论战。

  胡子修目前是加拿大密西沙加市安全委员会副主席,作为与哈珀总理一起访华的亲历者,他说,其实,当时温家宝的这句话是带有亲切含意的问候,这是中国人在与老朋友打招呼时经常说的话,而哈珀反应机敏,表现出了西方人特有的幽默感。

  亲切的问候为什么会被解读为论战呢?胡子修认为,主要是当时的翻译直译的关系,如果不是亲历现场的友好气氛是很容易误读成语言交锋的。

  胡子修说,实际上哈珀对此次在中国所受到的最高规格的礼遇感到十分高兴。胡本人也充分感受到了中国作为一个大国的风范。

  从中国返回加拿大的专机上,胡子修与哈珀在上万米的高空有过一次半个小时的谈话。在谈话中,哈珀表达了对这次成功访华的喜悦。

  参加二十一日与媒体座谈会的还有随同哈珀访华的国会议员鲍勃•德克特等人。

已有_COUNT_条评论我要评论

Powered By Google
留言板电话:010-82612286

更多关于 温家宝 哈珀  的新闻

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2009 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有