跳转到路径导航栏
不支持Flash
跳转到正文内容

《功夫熊猫》戏谑的潜台词,你们听出来了吗

http://www.sina.com.cn  2010年04月30日06:52  钱江晚报

  本报讯梦工厂的一系列经典作品中,《功夫熊猫》是和中国关系最紧密的,于是熊猫阿宝自然成为昨天梦工厂论坛的主角。

  动画总监鲁道夫本人就是个中国功夫高手,在制作过程中,动画师们都被他逼着学习功夫。

  “这对他们来说可不容易,因为动画师的身体都不太强壮。”鲁道夫笑说,“但是为了画面的说服力,他们必须感觉各种武打动作的实际效果。比如乌龟师傅的动作都是太极味道,很缓慢却十分优雅,这是中国功夫里非常独特的。”

  不过《功夫熊猫》并不是单纯的功夫片,更不是中国版的《史莱克》。

  “《史莱克》是虚拟幻想型的故事,而《功夫熊猫》希望能展示比较真实的中国文化元素。例如师徒之间的强烈纽带,这在其他国家都是没有的。”鲁道夫说。

  派拉蒙中国区发行负责人陈喆举了更具体的例子:“里面的反面角色‘大龙’,他和师傅的关系就很像中国的孩子和家长。家长很宠孩子,要求又很高,结果造成大龙总想争第一,但却缺失了责任感。”

  鲁道夫透露,《功夫熊猫II》就着重描绘熊猫阿宝是如何被一只鸭子收养的。

  说到文化内涵,做市场推广的陈喆滔滔不绝,“梦工厂的动画其实反映很多现实问题,还有不少戏谑的成分。”他例举了很多有趣的细节。例如《史莱克II》中,史莱克偷东西的时候用钢索吊着下去,这就是在嘲讽《碟中谍》。还有史莱克逃跑的时候骑了一匹白马,“在英语里白马是white bronco,其实这是在影射辛普森,因为辛普森逃跑的时候正是开了一辆福特的白色Bronco跑车。对西方国家的观众而言这些都是很好的笑点和卖点。”

  “但是这些戏谑现实的笑点,小孩其实是看不懂的。”陈喆说,“动画片的票房好,很大的原因是举家出动看片。所以其实我们做动画的时候总是考虑让更多的观众能找到他们各自喜欢的部分。”

  而当3D动画横空出世的时候,会有更多成年人被吸引到动画领域里来,梦工厂的新作《驯龙记》就是范例。

  “《功夫熊猫》已经把2D动画片发挥到极致。”陈喆说,“例如阿宝摔倒的时候,身上的毛发全都跟着动,这样的效果已经是极限了。但是用3D技术拍摄的动画片,它的想象发挥空间还很大。这种电影不仅吸引家长和孩子,还会拉动很多年轻的情侣来观看。”本报记者 郑琳

转发此文至微博

Powered By Google

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有