跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

拷瓦爿儿

  不知怎的,这年头很盛行各种聚会,如:老同学聚会、老同事聚会、老邻居聚会……前些天,我就参加了一次老同学聚会,地点在西湖边的茶楼。四十多年不见了,老同学相聚那个开心啊,甭提了。在会餐前,一个生意做的不错的同学发话了:“今天全部费用我一个人承担,以后再轮流‘做东’吧。”意思是,今天聚会他买单,以后大家就轮流买单。但几个女同学就持反对意见说,还是拷瓦爿儿好,这样比较公平。为了这事,大家还各执一词。

  其实,“拷瓦爿儿”这个词大多数杭州人都懂,指大家凑钱吃一顿,这与外国的“AA制”差不多。“拷瓦爿儿”究竟源于何时,无从考证,但听老年人说来也是有段“历史”的。古时,朋友聚餐,围桌成圈。酒足饭饱谁来付钱?捡瓦片一块,置于桌子中央,以拳砸之,瓦片四分五裂,大块落在谁的面前,谁就出大头,小块落在谁面前,谁就表示点绵薄之意。如今“拷瓦爿儿”已经另赋新意了,既无瓦片可拷,也无大小之分,且适用范围已越过餐桌,从形式到本质可精炼为四个字:平均分摊。

  我想,现在请客不是件容易的事,发财的人毕竟是少数,大家都是拿工资的,都是算着过日子的,不希望其中带有施舍、依附和勉强。“拷瓦爿儿”就意味着彼此朋友间的理解尊重和默契。

  所以我认为,各种民间聚会还是“拷瓦爿儿”为好。郑功民

留言板电话:010-82612286

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有