中国日报周三(6月20日)报导称,全国政协呼吁政府放宽房地产市场的调控,以确保国内经济的快速增长。在政府抑制房价措施的影响下,地产市场已显现降温的迹象。
报导援引全国政协的提案称,中央政府应该考虑放松地产调控。该提案也建议,刺激经济增长应该更依赖降息,而不是调降银行存款准备金率。
政协提案显示:"政府应该放松对一线城市高档住宅的限购。"
这是中国有影响力的经济顾问团体首次呼吁政府,放宽对一度火热的地产市场的管控。
附英文原文:
Besides, policy watchers have also proposed easing controls on the property market to some extent.
"Restrictions on purchases should be relaxed for high-end residential properties in first-tier cities," the proposal suggested.
In May, residential house prices dropped at a much slower rate, the National Bureau of Statistics said, arousing market expectations that prices and real estate investment may rebound in the short term.
Last month, 43 of the 70 large cities monitored by the bureau saw a decline in house prices. Meanwhile, six of them reported price increases, compared with three in April.
"In terms of monetary policy, the easing should be moderate, with close attention paid to the liquidity, money supply and credit amount in the market, to avoid major fluctuations," the CPPCC proposal said.
|
|