新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 文化新闻 > 正文

库切新作《慢人》来得不慢


http://www.sina.com.cn 2006年07月11日10:23 新京报

  获得诺贝尔文学奖之后的惟一作品出中文版

  本报讯(记者曹雪萍)记者昨日从浙江文艺出版社获悉,库切2005年的最新作品《慢人》已被引进中国。这部作品是库切获得诺贝尔文学奖之后出版的惟一一部作品。

  《慢人》(SlowMan)是库切的最新作品,出版当年就获得布克奖提名。据浙江文艺

出版社副总编辑曹洁介绍,这是自库切获得诺贝尔文学奖之后出版的惟一一部作品,讲述一位在车祸中失去一条腿的单身摄影师如何面对今后生活的故事。责任编辑余文军表示,库切的高明之处在于,他不但在一个简单的故事框架中纳入了具有传奇色彩的细节,还使它肩负起有重量的命题,诸如衰老、残缺、羞耻、死亡。“库切给了我们一个封闭的故事,却引领我们走向一个开放性的结局。他一贯干脆冷峻的思想深埋于名誉的光环所无法抵达之处。”余文军说。

  除了《慢人》外,浙江文艺出版社此次还推出了库切另一部作品《男孩》的中文版,此书与国内之前已出版的《青春》一样,都是库切的自传体小说,两部作品各自独立又互有关联,前者叙述了主人公10岁到13岁时在南非的童年生活,后者是他大学毕业后到伦敦谋职的一段经历。据译者文敏介绍,《男孩》是一本散文体小说,叙述背景在库切的故乡南非,交织着不同文化、不同种族和宗教的生存环境使库切的童年生活显得错综迷离,而这些生活的细枝末节背后却隐含着宏大的叙事意图,小说通过一个孩子,见证了殖民统治之下错综复杂的南非社会。

  2003年库切被授予诺贝尔文学奖,当年的授奖词这样表述,库切的自传体小说《男孩》主要描写了父亲的人格屈辱以及由此引起的心理分裂,但小说同时展现了南非老派乡村生活的奇妙场景,以及布尔人和英格兰人之间,白人和黑人之间永无休止的冲突。

  文敏表示,相对于《青春》,《男孩》可能更难被理解,“因为它不是一般意义上的成长小说,更多地体现了现代人在文化冲突下的焦灼,阅读起来更需要耐心。”

  此外,浙江文艺出版社最晚还将于明年初出版库切三部早期作品《幽暗之地》、《福》、《内陆深处》的中译本。


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有