新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 文化新闻 > 正文

《今昔物语》旧译新出


http://www.sina.com.cn 2006年08月15日09:25 新京报

  媲美《源氏物语》;曾经周作人校订

  

《今昔物语》旧译新出

  新星出版社所出中文版的书封。

  《今昔物语》日本平安朝末期的民间传说故事集,以前称《宇治大纳言物语》,相传编者为源隆国,共31卷。包括故事一千余则,分为“佛法、世俗、恶行、杂事”等部,以富于教训意味的佛教评话为多。此物语是了解当时日本社会武士与庶民生活、思想的重要资料,并成为后世“物语”创作的典范,也是日本多位作家的创作素材宝库。

  本报讯 (记者曹雪萍)与《源氏物语》同被列为日本古典文学代表的《今昔物语》,近日由新星出版社出版。据该出版社副总编辑止庵介绍,这个译本系上世纪五六十年代由北京编译社翻译,并经周作人花了两年时间校订,今年首次出版。

  《今昔物语》是一部取材于佛教传说的短篇小说集,约成书于12世纪上半叶,全书共分天竺(印度)、震旦(中国)和本朝(日本)三部分。因每个故事皆以“古时……”起头,故取名《今昔物语》。有的故事原型在丝绸之路上的壁画和残卷里能够找到,有不少发生在中国古代,此外还有波斯、阿拉伯、希腊、罗马等国的故事。

  日本著名作家芥川龙之介曾将《今昔物语》称为日本古代的“人间喜剧”。

  又说,“《今昔物语》的艺术生命并不止于‘活生生’一点”,而是充满“野性之美”,是“一种与优美、奢华最为无缘的美”。

  芥川龙之介自己创作的历史小说,大约有五分之一直接取材于《今昔物语》,包括《罗生门》、《鼻子》、《丛林中》等。这些作品的成功,使得《今昔物语》备受瞩目。黑泽明正是以《丛林中》的故事、用《罗生门》的名字,将芥川的小说改编成了一部举世闻名的电影。


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有