新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 文化新闻 > 正文

帕慕克夺诺奖出版商抢市场


http://www.sina.com.cn 2006年10月14日00:11 新京报

  今年新科文学奖得主作品立即享受加印“待遇”

  

帕慕克夺诺奖出版商抢市场

  帕慕克得奖后的感言很谦虚,相信作品因此热销的势头会让这位“畅销”作家更高兴。

  本报讯(记者金煜 曹雪萍)土耳其作家帕慕克获得今年诺贝尔文学奖,震动了世界,也带动了市场销量。兰登书屋表示将大幅增加其作品的发行量,而其代表作简体中文版《我的名字叫红》出品方世纪文景文化传播公司称马上将加印1.5万册。

  帕慕克:“我只关心我的写作”

  昨日,瑞典皇家学院宣布帕慕克本人将获得1400万美元的支票,一个奖牌和证书,并受邀在12月10日赴瑞典斯德哥尔摩参加一场奢华的诺贝尔奖晚宴。

  对此,帕慕克在纽约哥伦比亚大学授课时接受媒体采访时表示,自己将获奖视为对自己作品的认可,“我只关心我的写作。”他说。他还表示这次获奖不是他的“个人荣誉”,而是“我所代表的土耳其文学和文化所赐予的荣誉”。

  但西方评论界有人并不这么认为,“你可以开始注意到这种潮流———他们(文学奖评委)开始将奖项作为一种象征性的宣告来颁布。”瑞典一份报纸的前主编亚恩·鲁斯说,他认为帕慕克是欧洲与土耳其关系的一个象征,“诺奖评委会在做决定时没法忽视这点。”

  在有些评论家看来,帕慕克长久以来一直受到欧洲主流圈的喜爱,他的获奖更被看成是土耳其在几十年文化改革后努力进入西方国家的一个象征。

  另一方面,也有一些文学家和政客表示帕慕克的获奖是名副其实。“我相信他得奖完全是出自自己的文学天赋,”土耳其议会的一名成员艾戈孟·巴格斯说,“这个奖显示了土耳其文学和艺术对世界做出的贡献。”

  全球书商看准新状元“卖相”

  帕慕克获奖立刻掀起了国际市场的帕氏作品旋风。诺奖结果公布不久,他就已有五部作品进入了亚马逊网上书店百名畅销书名单。兰登书屋也随即宣布将增加10万本《雪》的拷贝,另外《我的名字叫红》、《黑名单》和自传《伊斯坦布尔》同样也要增大发行。

  实际上,帕慕克在获奖前已是很多西方著名作家的“偶像”。加拿大女作家玛格丽特·阿特伍德和美国作家约翰·厄普代克都表示很喜欢他的作品。帕慕克的《雪》在美国也已卖出20万册。

  与世界同行一样,中国内地简体字版《我的名字叫红》出品方北京世纪文景文化传播公司总经理施宏俊表示,近几年诺奖得主中,帕慕克的小说更有大众缘,被誉为“亚洲最聪明的小说家”,他将复杂的内涵以娴熟的通俗小说的手法表现,更易于读者接受。

  《纽约时报》这样评价:帕慕克的小说内容博学多闻,形式前卫实验,但又流畅好读,让人不忍释手。“前两天已经加印5000册,摘得诺奖后,当即又加印了一万五千册,相信他是一个后劲很足的作家。”施宏俊说。


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有