新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 文化新闻 > 正文

藏族歌舞《神奇的家园》北京演出用汉语


http://www.sina.com.cn 2006年11月20日07:21 北京日报

  

藏族歌舞《神奇的家园》北京演出用汉语

  大型藏族歌舞《神奇的家园》公演将至,在北京南郊一间简陋的教室里,演员们正在进行紧张的封闭训练。“我们每天都要排练9个小时以上,不抓紧不行啊。”著名导演邓林边执导边说。

  生活是创作的源泉,《神奇的家园》源自西藏那片净土,借助了它原本的艺术形态和生活情趣。其实在创作剧本的时候,邓林坦言并没有去过西藏,但当他们深入到西藏的热巴鼓、锅庄和旋子这三大艺术形式的发源地昌都地区之后,被康巴人那种淳朴和勤奋所感染,剧本和音乐也在原有基础上做了很大调整。选择昌都歌舞团也缘于他们朴实、真诚的表演,在所有人的努力下,短短24天就完成了任务。

  该剧一大亮点是采用《阿姐鼓》的音乐,注入了很多现代元素。“何训田的音乐不仅有无穷魅力和想像力,而且很有时代感,这与西藏本民族的音乐形成对比,二者相得益彰。”邓林解释说,“这部剧最吸引观众的是艺术地再现了原生态艺术,而不是简单照搬原生态。”目前社会上关于原生态有很多争议,邓林也有自己的看法:“现在我们回归原生态也是社会发展的一种必然现象。原生态是‘根’,什么都离不开‘根’,但各个民族没有什么可比性。我们要让更多的人了解和关注原生态,因为原生态既是民族的,又是当代的,回归和发展原生态艺术同样是人类的需要。”

  《神奇的家园》是一场民族视听盛宴,曾在奥地利、韩国等地巡演大获成功,甚至出现了一票难求的局面。“我们当初想让其他国家了解中华民族文化,让中华民族文化打动他们的目标实现了。”邓林说。据悉,由于考虑到语言的问题,11月26日、27日北京保利剧院演出时,《神奇的家园》的台词和歌词都将使用汉语,这势必会使原味的东西有所削减。“这主要是想吸引更多观众看我们的表演。”此次在国内首演,邓林毫不讳言:“我们虽然没有百老汇的华丽,但是我们朴实的表演一定会打动观众,我很有信心。”黄敬怡RJ074


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有