新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 文化新闻 > 正文

国产大片为何难过台词关


http://www.sina.com.cn 2006年12月12日10:46 河北日报

  本报上海电(韩璟)号称战争史诗片的《墨攻》在上映后口碑两极分化,褒扬的一方认为影片场面精彩、特技出众,批评的一方则认为台词过于说教,显得空洞做作。台词弱成为国产大片的一大顽疾。

  跨不过的顽疾

  国产大片自诞生以来,就一直在台词上备受质疑:《英雄》的“剑的最高境界是和平”开辟了大片笑场的先河;《十面埋伏》的“是你逼我杀你的!”被指是故弄玄虚;《七剑》

  的台词无明显缺憾却也缺乏亮点供人回味;《无极》的“馒头”让全国观众娱乐了一把;而《夜宴》文白并行、古今通用的台词也拖了全片的后腿。相比之下,《霍元甲》和《墨攻》的台词没有明显的硬伤,却有观众指出说教味太浓厚。

  “外伤”折射“内伤”

  《英雄》、《十面埋伏》、《无极》请来知名编剧度身定制;而《夜宴》借来了莎士比亚这块“他山之玉”;改编自经典漫画或电视剧的《霍元甲》和《墨攻》珠玉在前,大片们可谓为影片台词上了保险。但近年来的国产大片,却总是栽倒在———大片里的古人说起现代话,不是太文便是太白。

  专家指出,众多大片的台词都承载了叙述主题的重任,但电影本身毕竟是文化产品而非说教工具,也不同于以台词为主要表现手段的话剧,因此无论是宏旨高论,还是微言大义,电影还必须用镜头语言和情节转换来传达给观众,而不是大段直白、生硬的台词。

  台词的“外伤”折射出的是电影本身的“内伤”。上海大学影视学院副教授石川说,使用“软台词”———即将思想蕴涵在生活化、性格化的台词中,“柔化”生硬的道理,这对编剧技巧要求很高。台词弱实际体现的就是剧本底子弱或拍摄技巧弱。国产大片想表达的主题比较多,但由于片长按规定必须局限在两小时之内,很多情节来不及展开。离开了丰满的人物性格和跌宕起伏的情节去生硬地抒情、言志或说理,这样的过度表达自然会显得突兀,从而引发笑场。

  以情带意以画传声

  国产大片要改变场面大、特技强、台词弱的窘境,并非找几个擅长写历史戏的编剧来加工剧本这么简单。其实这样的问题在好莱坞也同样存在。石川介绍,好莱坞在上个世纪三四十年代就建立了剧本生产的流水线,有专门制造笑料的,有专写动作的,也有专门磨台词的,慢慢形成一套完整有效的写作经验。而国内的古装大片多是表达导演个人对历史的图解。好莱坞对剧本的重视值得借鉴。

  另一方面,专家认为,电影人可以向中国传统的诗画艺术学习“藏”的艺术,简单直露的表达往往失之浅陋、缺少回味,而委婉含蓄的表现手法反倒显得隽永深长,就像李安用东方特有的温婉细腻征服了西方的观众,习惯了高歌真理的大片台词是否可以尝试一下以情带意、以画传声。


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有