新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 文化新闻 > 正文

桑塔格惟一剧作出中文版


http://www.sina.com.cn 2006年12月28日09:22 新京报

  女权主义作家逝世两周年,《床上的爱丽斯》堪称其“一生写照”

  

桑塔格惟一剧作出中文版

  

桑塔格惟一剧作出中文版

  《床上的爱丽斯》(小图)是一部关于女人、关于女人痛苦以及女人对自我认识的剧本。大图为水彩画中的爱丽斯。

  本报讯(记者曹雪萍)今日是苏珊·桑塔格逝世两周年纪念日,上海译文出版社推出《床上的爱丽斯》向这位伟大的女作家致敬。《床上的爱丽斯》是1990年苏珊·桑塔格两周写就的一部剧本,也是她一生创作的惟一剧本。桑塔格曾说过,她感觉自己一生都在为写《床上的爱丽斯》做准备。

  基于女权偶像的幻想

  桑塔格提出过,想像一下,如果莎士比亚有一个才华横溢、与其具有同样超群创作天赋的妹妹,将会怎样?这就是弗吉尼亚·伍尔夫在她划时代的著作《自己的房间》中向我们提出的一个问题。这也是桑塔格写作此书的缘起。

  桑塔格解释:“《床上的爱丽斯》是一出关于女人、关于女人痛苦以及女人对自我认识的戏。”《床上的爱丽斯》共有八幕,是一部“基于一个真实人物的幻想曲”,这个人物就是出身于一个杰出家庭的爱丽斯·詹姆斯。她的哥哥一个是19世纪的作家亨利·詹姆斯,另一个是心理学家威廉·詹姆斯。爱丽斯与其兄长一样,有着超群的智慧,也是一位女权主义偶像,她19岁起就为抑郁所困,并于43岁死于乳腺癌,一生命运跌宕。

  桑塔格一生的写照

  剧本中,桑塔格把爱丽斯·詹姆斯与《爱丽丝漫游奇境记》中的爱丽丝混同在一起,还把原著中最著名的一章以“疯狂的茶会”为原型的戏,变成了一次独立女性的聚会,召来了两位19世纪美国作家的亡灵,以及19世纪舞台上的两个代表愤怒女性的形象,为的是劝告和安慰爱丽丝。

  有趣的是,邀请来的这四个人都是经历苦难的女人:作家亡灵一个是天才艾米莉·狄金森,她终生甘做一个遗世遁居的老处女料理了一辈子家务,1700多首诗作生前只发表了不到10首。另一位是美国第一部女性主义著作的作者玛格丽特·福勒,在返美的途中与年轻的意大利丈夫及尚在襁褓中的孩子一同溺死。两位愤怒女性是薇丽和睡鼠昆德丽,前者出自《吉赛尔》的第二幕,是一群在婚礼前因被负心男人抛弃而屈死的少女的冤魂;后者是《帕西法尔》中那个一心想睡觉的受罪孽折磨的悲苦女人。

  对此,该书中文版译者冯涛表示,著作关注的是那些有天赋却又付之东流的女性,甚至可以理解为最接近于桑塔格自我感觉的一本剧作。


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有