汉译尼采著作集问世

http://www.sina.com.cn 2007年01月17日10:41 新京报

  16卷“尼采注疏集”明年出齐

  本报讯(记者张弘)尼采是读书人非常热爱的德语作家,但国内长期没有较为完整的汉译尼采著作集。

  而由学者刘小枫主编的16卷“尼采注疏集”将填补这一空白,其中包括笺注本尼采著作全集11种,以及尼采未刊文稿5种。近日,华东师范大学出版社先期推出了这套丛书中的三卷。

  率先出版的三卷是尼采的著作《不合时宜的沉思》《快乐的科学》和《朝霞》,翻译者为学者李秋零、田立年等人。《不合时宜的沉思》由四篇文章构成,其中两篇探讨令人忧虑的现象———“知识庸人”施特劳斯和历史学;其余两篇是神圣的救世主形象———叔本华和瓦格纳的颂歌。在《快乐的科学》中,尼采将科学和艺术置于一个美化的领域使之共存。

  《朝霞》则是尼采的随笔式短文以及经过压缩的短文。

  华东师范大学出版社编辑储德天表示,丛书将于2008年出齐。丛书主编刘小枫称,这套书虽距离真正的“汉译尼采全集”的目标还很遥远,但已经能为研读尼采提供一个较为稳妥的基础。

  除了尼采本人的著作,出版社还将推出“阅读尼采”系列图书7种。此次先期推出的是当今德国哲学家萨弗兰斯基的著作《尼采思想传记》。

爱问(iAsk.com)