“巴别尔超越了契诃夫”

http://www.sina.com.cn 2007年01月24日10:36 新京报

  俄短篇小说大师故事集《敖德萨故事》首发,孙郁王蒙强调其文学成就

  本报讯(记者曹雪萍)继《骑兵军》、《巴别尔马背日记》之后,“俄罗斯沉默派大师”巴别尔又一部传世力作《敖德萨故事》(插图本)昨日首发,在为其召开的国际学术研讨会上,学者孙郁认为巴别尔短篇小说的成就甚至超越了契诃夫和莫泊桑。

  由人民文学出版社推出的《敖德萨故事》是一部描写作者故乡、19世纪中叶俄罗斯黑海海滨著名港口城市敖德萨的种种奇人异事、风土人情、市井百态的短篇故事集,展现了敖德萨犹太黑帮男欢女爱,朝代更替的传奇。该书编者王天兵说,“中文版《敖德萨故事》包括了巴比尔在《骑兵军》之前之后创作的菁华。”孙郁说,巴别尔的作品像盐,信息密集,意象丰富,让人震撼的是他不动声色的叙述手法却能让人动容,血色的悲剧中又饱含悲悯,文本深处隐含的文化隐喻一如先秦诸子散文的气象,他接着说:“反观中国当代作家,莫言是能表现出血性的,但是另一些中国作家缺乏这样的能力,巴别尔在多种文化背景下将传统文明创造性的转化值得中国当代作家思考。”王蒙称巴别尔为经典写作,他认为巴别尔擅长精确描写,文字中有种天然的民间性,他个人对其中《哥萨克小娘子》难忘。而主演过《小武》的演员王宏伟也是巴别尔迷,他却认为《哥萨克小娘子》是另一篇《新龙门客栈》。来自以色列的巴别尔研究专家EfraimSicher指出小说中强悍的犹太女子开店确有其人其事,他说“这也是巴别尔的魅力之一,他游走于虚构与现实之间。”他还讲到《战舰波将金号》的导演爱森斯坦曾经说过他70%的电影技巧来自于巴别尔的小说。而编剧芦苇也认为巴别尔的小说背后犹如架着一台运动自如的摄像机,充满了音乐性和节奏感。

  译者戴聪由于年事已高虽未场,但他称自己是豁上老命在酷暑中完成翻译,并表示这是自己翻译巴别尔的最后一部著作。

爱问(iAsk.com)