跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

德国汉学家顾彬:德国也有一批垃圾作家

http://www.sina.com.cn  2008年10月13日08:15  国际先驱导报
德国汉学家顾彬:德国也有一批垃圾作家
顾彬

德国汉学家顾彬:德国也有一批垃圾作家
《二十世纪中国文学史》 [德]顾彬 华东师范大学出版社 2008年9月

  国际先驱导报特约记者丛林鸢发自上海 初秋时节一个闷热的下午,我在顾彬下榻的饭店里看到了《二十世纪中国文学史》,在欧洲卖120欧元,中文版定价是58元,顾彬对此只是自我解嘲地笑笑。当媒体争相炒作他的“垃圾论”的时候,顾彬给很多人留下了“刺头”的印象,但了解他的人都知道这绝非他的本来面目,在那张永远严峻的浮雕脸后边,还有着德国人的理智、克制、不逾矩,还有着作为学者的缜密思辨和作为严肃作家对同类人群的理解。最后,还有着一个关心中国的西方人的深沉忧虑,他比绝大多数的中国人都更忧虑中国当代文学的命运。

  谈文学创作

  “我怕我会骄傲”

  顾彬从1974年起开始研究中国文学,进入21世纪后,花费五年时间给20世纪中国文学写了一部史。翻读下来我便深感作者的不易:他必须花费大量的时间去读太多靡费纸张的当代小说,这些精神产物覆盖了国内年轻人的市场,有的行销海外,满足外国人快速了解中国的需要,而这也正是让这位倔强的德国老人感到无奈之处。

  我们的闲聊就是从这本书开始的。采访中途顾彬接过一个电话,一再表达对译文的态度:“中文很通,我很满意,一点问题都没有……有一行有个小错误,‘不由地’,不是大地的‘地’,而是获‘得’的‘得’。”

  《国际先驱导报》:这次您来上海又引起了很多关注,您看过媒体对您的评价吗?

  顾彬:我的新书研讨会上来了不少学者,我们有过交流,差不多都是肯定我的书的,他们说我的书适合用作大中学校的教材。我基本上不看别人对我的评论,我怕我会骄傲。

  《国际先驱导报》:中国的文学史写作受到很多诟病,比如硬性地给几位“伟大作家”规定一定的篇幅,写法也很教材化。但是看您这本书我会想到一些我们最喜欢的文学史,比如马尔科姆·考利的《流放者的归来》,西方作者在写这类书时往往是一个局内人,一个参与者,但同时又保持局外人的冷静。

  顾彬:现在的中国文学史写作确实不能让人满意。不过你要知道,外国人写20世纪中国文学史都会遇到一些共同的问题。不是我一个人写过20世纪中国文学史,在我之前十年,有别国的人也写过这个题材,有的学者还很有名,但我觉得写得不好,都是把资料编起来,有很多词条,做成一本厚厚的书。这种书都是给外国学生用的,如果他们需要,就到书里去查查自己想找的条目。可是如果你想了解得更多,你就必须要有一个更加宏大的视角。

  《国际先驱导报》:您又是怎么做的呢?

  顾彬:我想克服他们的缺陷,我写中国文学史,要和思想史结合起来,会联系国外汉学,比如德国汉学对中国的研究成果。

  谈中国作家

  “每个国家都需要不为市场写作的作家”

  谈到中国当代作家和作品的现状,顾彬的看法体现了老派德国学者的认知方式:市场化是检验一位作家创作诚意和严肃程度的试金石。他认为,能够理智区分严肃作品和通俗读物,是一个国家的图书市场和读者成熟的标志之一。

  《国际先驱导报》:您还像过去那样认为中国当代文学缺少好作品吗?您批评过《狼图腾》之类的书和虹影之类的作家。很少听您肯定过哪位当代作家。

  顾彬:是的。为什么1949年以后的中国文学无法像以前一样被称为世界文学的一部分,这是我关心的主要问题之一。1949年以后中国仍然有很多问题是世界的问题,但是像老舍的《茶馆》这样的作品在当代太少了。

  《国际先驱导报》:您对中国作家的写作态度一定很有看法?

  顾彬:每个国家都需要一些不为市场写作的作家。德国有很多优秀作家不考虑市场,像诗集一类的书可能只印一千册,甚至几百册,但那些诗人依然在写诗。我总觉得中国作家写书太快、太多,写得也太厚,现在三四百页以上的小说,在德国被看作是通俗读物,已经不属于严肃的文学作品了。

  《国际先驱导报》:您对中国当代小说尤其不看好,但对诗歌却有一些积极的评价,我们多次听您肯定过翟永明。

  顾彬:诗歌不那么商业化,在德国,诗人的诗集也只有很少的印量,但正是因此,诗人的创作水平和心态才可以比较稳定。像多多、西川,还有北岛80年代的诗歌都是达到了相当高的水准。

  《国际先驱导报》:您曾经说余秋雨是一位不错的散文家,而在中国,他文章中的错误常常让他成为被攻击的靶子。

  顾彬:错误谁都会发生的,每一位作者的书都需要编辑的认真修改,编辑要为他把好关。我自己的错误太多了。我起初觉得余秋雨很不错,后来也有些失望,他很会写散文,知道怎样把一件事说得有意思,但他的文章总是写着写着,到了中段以后就无法深入下去,最后我感觉他经常是该说的反而没说。不过他的中文仍然是好的。

  《国际先驱导报》:其他人呢,比如您可以谈谈虹影吗?

  顾彬:唉,我已经谈过她了,我不想重复。我知道媒体喜欢听我重复。

  谈德国文学

  “德国人不喜欢自己作家的书”

  对德国文学影响世界的优良传统,顾彬并不讳言,他本人最仰慕的伟大作家之一正是1929年获诺贝尔文学奖的托马斯·曼,但他也承认德国文学存在的一些缺陷。年轻时被李白的诗歌打动后,顾彬确立了汉学为自己的毕生追求,以不同文化的冲突与交汇为学术研究的主要舞台。西方长期以来对东方文化不甚贴切的想像,也是促使他去写中国文学史,去挖掘东方文化的真正价值的动力之一。

  《国际先驱导报》:德国在一场前所未有的灾难之后为世界贡献了像海因里希·伯尔和君特·格拉斯这样的文学巨匠,而中国的灾难不比德国少,却没有这样的大文豪出现。近年来像马丁·瓦尔泽、托马斯·伯恩哈德等德国作家的书相继在中国出版,格拉斯那本争议极大的自传也在中国出版了。

  顾彬:君特·格拉斯在德国国内的地位仍然非常高,关于那场争论,我认为是一个错误。1945年的时候格拉斯才多大?他还是个孩子,在那时的德国,21岁才是成年人,因为他当时加入党卫军而指责他是没有道理的。

  至于马丁·瓦尔泽,他所有的书我都看不下去,但是他朗诵的时候就完全不同了,因为其中有很丰富的层次,看书时看不出来。真的很奇怪,他一读出来,简直完全成了另一个故事。在德国,原创书的比例并不高,地位最高也最受欢迎的严肃作家往往是美国人、英国人的书,因为他们会讲故事。其实德国人自己也不喜欢看自己的作家写的书。

  《国际先驱导报》:中国小说家像马原,曾经说伯尔的小说对他产生很大影响。在我们看来,德国作家的社会责任感似乎要比中国强很多。

  顾彬:我很高兴听到伯尔在中国当代还有地位。从内容来看他的书也仍然具有现实意义,不过现在他的书在德国的读者已经比较少了。我刚说到余秋雨的语言不错,而德国国内对伯尔的主要批评意见就是他的德语不好,甚至可以说很差。在上世纪60年代,伯尔和政府的关系很差,当时的总理艾哈德讨厌他,导致他每出一本书都会受到大量的抨击。现在知识分子和政权之间已经没有尖锐的矛盾了。这种社会背景的变化也引起了德国文学创作方面的变化。

  《国际先驱导报》:但是我们仍然可以看到德国小说里重思辨、重心灵的特点,似乎一直就没有改变过。中国作家写东西往往没有什么想法,你会感到他们写的东西离你特近,似乎满足于讲完一个故事,里面玩一点小技巧,自己觉得就算完事了。

  顾彬:德国文学的特点就是这样,你看托马斯·曼的书,现在都是没什么读者的,因为他太精英,在作家里面他是词汇量最大的人之一。年轻作家的这种趋势,在德国也有,不过并不流行,在我们这里,严肃文学和通俗文学都是分得清的,公众有很多选择,但是一说最好的书,最受批评界重视的书,基本都是严肃读物。

  《国际先驱导报》:您怎么看一些德语作家笔下的中国,像弗里施的剧本《中国长城》,在哥伦布、拿破仑都承认自己已被历史淘汰了的时候,秦始皇仍然以一个独裁者的形象出现在西方文学作品中。

  顾彬:过去德语作家写中国,他们的描写都跟真实的中国基本上没有多大关系。不过最近有了些变化,有一位知名的德国汉学家这几年写了一些小说,确实是纯中国的,讲中国的事情。诗歌也是,德国最重要的诗人之一恩岑斯贝格,他来过中国,他写中国的诗歌都特别出色。还有一位当代诗人布尔,他将要发表的一部散文诗,是取材于在中国当代知识分子、诗人、作家圈子里的见闻写成的。弗里施直到1980年以后才来过中国,但在此之前他就开始写中国,那些作品思考的都完全是欧洲的问题。他在西方的现实中感到焦虑,才会对东方发生想像。

  《国际先驱导报》:最近由德国文学巨著《浮士德》改编的话剧也要在上海上演,据说这部戏“不是给那些只想用话剧来娱乐的人看的。”似乎中国人觉得生活比较累,不想再去看那些高深的东西,所以图书、话剧市场也长期被娱乐性的东西所霸占。对此您怎么看?

  顾彬:我知道这些现实。我相信在中国也有很多严肃的作者,不单为市场写作的作家存在。我并不愿意批评这类现象,因为我自己也写作,散文、小说还有诗歌,最近我就有四本诗集要在波恩出版。我知道写作太难,需要很长的时间,很消耗精力。而且,我现在也老一点了,应该宽容,何况在德国,也有一批垃圾作家存在。

  【链接】

  顾彬(Wolfgang Kubin):

  1945年出生于德国,作家、翻译家、汉学家。1973年获波恩大学汉学博士学位,1974年在北京语言学院学习汉语,1977年至1985年间任柏林自由大学东亚学系讲师,教授中国二十世纪文学及艺术,1985年起任教于波恩大学东方语言学院中文系,1995年任波恩大学汉学系主任教授。

  顾彬是德国最著名的汉学家,其研究方向是中国现当代文学,以德文、英文、中文出版专著、译著和编著达50多部。因批评中国当代文学的“垃圾论”而备受关注。

  推荐《国际先驱导报》博客:http://blog.sina.com.cn/m/xqdb


Powered By Google ‘我的2008’,中国有我一份力!

相关专题 国际先驱导报 > 专题图集

更多关于 汉学家  的新闻

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2008 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有