上外附中探索跨文化教育,引导学生学习“活”的外语从外国名歌中感受语言之魂 | ||||
---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2006年03月28日08:10 东方网-文汇报 | ||||
■文/本报记者王柏玲 “Goinghome,goinghome,Iamgoinghome(回故乡,回故乡,我要回故乡)……”和着捷克作曲家德沃夏克著名的《致新大陆》,年轻的音乐老师胡婕在钢琴边深情地唱起了“思乡曲”。优美的女声时而幽怨,时而叹息……一曲歌罢,同学们情不自禁地鼓起掌来。昨天,在上海外国语大学附属外国语学校,记者与初一(1)班的学生一起上了一堂音乐课。
“《致新大陆》第二乐章的广板曲,细腻地表达了捷克移民们对祖国的思念之情。作品首演时,很多听众被这个乐章感动得流泪。后来美国人费希尔将这段名曲进行改编并填上歌词,就成了我们今天听到的《GoingHome(回故乡)》这首歌……”在教唱之前,胡婕给学生们讲述了相关背景,引导他们在学唱过程中有意识地体味歌曲所蕴涵的浓浓乡愁。 在初中阶段众多课程中,每周一课时的音乐课常常被忽视。而在上外附中学生眼里,音乐课不只是听听音乐唱唱歌,他们通过音乐这个途径,可以更丰富地了解各国的文化、风俗和表达情感的方式。 熟知外语教学规律的老师们认为,用外文来演唱外国歌曲,是提高学生运用语言能力的新途径,并且能够达到拓展语言视野的目的。为此,上外附中艺术教研室两位老师花了两年多时间编辑了一本《名歌100首》作为校本音乐教材,其中收录了我国和世界各国不同时期不同风格的优秀歌曲,如李叔同的《送别》、王洛宾的《在那遥远的地方》,以及近年来流传甚广的《同一首歌》、《走进新时代》等。而在外国歌曲的选取方面,除了一些经典的英文歌曲,如《JingleBells》、《MoonRiver》、《SilentNight》等,还选了法国、德国、西班牙、俄罗斯、日本等国的经典歌曲。这些歌曲不仅音乐动听、歌词优美、内容健康,而且还能帮助学生了解不同国家的文化传统、风俗习惯和历史知识。教材还为每首歌曲附有相关的背景材料,力求让学生有更多了解和领悟。 这本教材使用了一个多学期,学生们上音乐课的积极性大大提高,课后也会情不自禁地哼唱。上外附中对外交流的机会比较多,现在学生在与“老外”接触时,常常会露一手,唱上一曲对方国家的歌曲,无形中拉近了彼此的距离。拿学生的话来说,“现在我们的交流,可不光是单一的对话了。” 在校长崔德明的整体教学思路中,精选100首优秀中外歌曲,只是实施跨文化教育的具体措施中的一项。在这之外,学校还要求学生要读一批名著、背100首优秀诗词、写一手好字、了解或掌握一门民族曲艺或技艺。此外学校还确定了外国优秀文化学习“七个三”。“这些‘规定动作’都是为了增强学生的文化底蕴,开阔国际视野。引导学生学习‘活’的、有生命力的语言。”崔校长告诉记者。 近年来,该校学生在各类国际比赛中收获颇丰,其中英文论文的撰写全部由学生独立完成。学生们还积极参与上海举办的各类国际性大型活动,表现也相当自信、出色。 精选100首优秀中外歌曲,只是上外附中实施跨文化教育的具体措施中的一项。在扎实学习中国优秀民族文化的同时,学校还根据外语教学特色,确定了外国优秀文化学习“七个三”,即读30本外国优秀文学名著、作30本读书笔记、背30篇世界名人演讲、背30首外国优秀诗歌、唱30首外文歌曲、了解30个世界文化名人、了解3门外国技艺。 上外附中的音乐课上,学生们使用学校自编的教材学唱世界名曲。本报记者金昊摄 |