青年翻译大赛一等奖再次空缺 | |
---|---|
http://www.sina.com.cn 2006年09月23日14:27 新民晚报 | |
本报讯(记者张炯强)国内最高层次的青年翻译家比赛——第18届“韩素音青年翻译奖”大赛昨天在上海外国语大学举行。经大赛专家组审阅,评审出英译汉二等奖4人,三等奖8人,优秀奖17人;汉译英二等奖2人,三等奖5人,优秀奖9人。令人遗憾的是,本次参赛译文并未出现被评委一致认可“信、达、雅”兼备的优秀译文,翻译大赛一等奖空缺。 本届大赛评委、上外高级翻译学院院长柴明颎教授透露,一等奖无人问津的现象, 柴明颎表示,学外语与当翻译之间并不能简单地画等号。外语好未必翻译也好。一个好翻译需要假以时日地苦练基本功,需要有大量的翻译实践。翻译,并不能无师自通,翻译学是一门独立的学科,高水平翻译人才的培养需要引起有关各方足够的重视。 | |