山南地区翻译事业蓬勃发展 | |
---|---|
http://www.sina.com.cn 2006年12月27日02:19 中国西藏新闻网 | |
次仁龙布 近年来,山南地区通过开展培训基层翻译人员和制定统一规范新词、术语;争取有关部门的支持,将现代化信息技术手段运用到翻译工作中等多种有效形式,提高了翻译人员的业务素质和工作效率,推动了地区翻译工作不断向前发展。 山南地区编译室自成立以来,全面贯彻执行国家有关法律、法规及党的民族语言文字政策,及时把党中央及区、地两级的重大决策和指示传达到基层,充分保障了藏民族学习、使用本民族语言文字的自由。同时,对广大农牧民群众学习科技知识、致富经验等起到了很好的作用。 山南地区编译室副主任扎桑介绍,今年,山南地区编译室完成好地委、行署、人大、政协等主要部门的重要决定和领导讲话翻译以外,还主动翻译了《农牧民增收和农牧民安居工程相关精神》、《沼气知识手册》、《议案说法》、《劳动保障法规政策宣传手册》、《藏獒饲养知识手册》等服务农牧民的各种读本达150多万字。 目前,山南地区各县也先后成立了翻译室,《山南报》、山南电视台等新闻媒体和《山南文艺》、《山南教育》等刊物也培养了一批优秀翻译人员。据悉,该地区专门从事翻译工作人员达60余名,其中副高级职称1名、中级职称7名、初级职称15名。翻译队伍的壮大为法律、新闻、公文、科技等领域双语工作的顺利开展及“三个文明”建设起到了推进作用。 中国西藏新闻网 2006年12月27日 | |