|
|
|
旅日作家杨逸获日本最权威文学大奖(组图)http://www.sina.com.cn 2008年07月17日01:44 东方网
旅日作家杨逸 旅日作家杨逸 旅日作家杨逸的作品 旅日作家杨逸的作品 新快报讯 7月15日晚,日本文学振兴会选考委员会决定将该国最权威的文学大奖——芥川龙之介奖,奖给中国籍作家杨逸。这是中国人首次获此殊荣,而日籍以外的作家获得芥川奖几乎是没有先例的。 边当教师边坚持写作 杨逸1964年生,1987年赴日留学,主攻地理。她当时并不懂日语,在语言学校学习后,考入御茶水女子大学,毕业后曾在日本华文报社担任过记者。目前她一边担任中文教师,一边坚持用日语写小说。 杨逸酷爱写作,喜爱日本小说家筒井康隆的作品,并认为过去读过的所有日本作品都给了自己很大的影响,她说:中国与日本“太有缘分了”。今后准备“写写自己看到、感觉到的日本,但自己要是把日本人当成主人公来写的话,怕是故事性不强,主人公还得从日本以外的地方找。”她将继续用日语进行写作。 曾与芥川奖失之交臂 在发表本次获奖作品日文小说《浸着时光的早晨》之前,其另一篇日文小说《小王》于2007年获得文学界新人奖。《小王》在今年1月获得芥川奖提名,可惜最终以第二名成绩败给31岁日本女作家川上未映子的《乳和卵》。芥川奖评审委员池泽夏树当时称,杨逸“给日本文学带来了我们都已经忘却的挚诚和朝气”,但也表示,“这样的日语还不能达到芥川奖的标准。” 杨逸将于8月22日在东京会馆正式拿到证书、一块怀表及100万日元的奖金。但比这个更重要的是,日文小说家杨逸的名字将深深地记忆在日本普通民众的心中。(特约记者 陈言 北京报道) ●人物 单身母亲异乡独自奋斗 杨逸1987年赴日留学,至今已有20个年头。从日本御茶水大学毕业后,曾在华文报社任职,现在以教中文为职,同时抚养两个孩子。这个独自奋斗的单身母亲是怎样开始文学创作的呢? “烦的时候写写文章” 杨逸说,她一直就喜欢写东西,因为“心里烦闷的时候,也不愿意跟别人说,写写文章,就觉得心里清爽多了”。 2005年后,日本对华投资热一度低落,教中文的工作少多了。面对每天的空闲时间,杨逸觉得空虚,于是想到开始自己的文学创作。“用汉语写吧,我离开中国时间太长,对社会发展变化的认识有脱节的地方。”看到文学界新人奖的征稿启事,杨逸决定尝试向日本的文学主流靠近。她开始用日语创作小说《小王》。 “希望写作成为职业” “用日语写小说,毕竟不是母语,有难度。不过边写边学,也挺有意思的。”杨逸笑着说。得知自己获奖后,杨逸将杜甫的名诗《闻官军收河南河北》略作修改,毫不掩饰欣喜之情:“昨日焦容今何在,漫卷诗书喜若狂。白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。”对她来说,写作基于一种近似本能的需要。从前写一些个人感受,获奖后,杨逸说,她将在写作时更多考虑到读者。一直渴望以写作为生活方式的杨逸,看到实现愿望的希望。“我觉得,自己终于有了一条路。……希望有一天,写作能成为我的职业。” ●反应 杨逸:"自己终于被接受了" 获奖消息公布后,44岁的旅日中国女作家杨逸15日晚在东京自家附近接受了蜂拥而至的记者的采访。 她笑容满面,欣喜万分地表示:“特别高兴。觉得自己终于被接受了。”她表示:“原以为这次大概不会获奖。对自己的日语没有什么信心。真像是融入了日本。” 父母:“此为起点继续努力” 杨逸远在哈尔滨老家的70多岁的老父母,无疑为女儿的获奖感到骄傲,在接受日本媒体的电话采访时,杨逸的父母亲说,希望杨逸以此为起点继续努力。用日文写文章是有难度的,要获奖更不是那么容易的事。 杨逸的父亲还表示,上次杨逸与芥川奖失之交臂,他曾有芥川奖是否对外国人区别对待的想法,而这次得奖也体现了芥川奖的公正性。 (来源:新快报)
【发表评论 】
不支持Flash
|