新浪首页 > 新闻中心 > 文化 > 文字 > 正文

法国邮局见闻:替丈夫取挂号信还要亲笔授权书

http://www.sina.com.cn 2005/02/24 17:42   北京晚报

  作者:史晓帆

  在巴黎一住就是五年,替别人取挂号信还是头一遭。其实别人也不是外人,是我丈夫。

  收到取信通知书,我简单扫了一眼,就去了邮局。妻子代丈夫取信,理所应当,况
且还揣着我们各自的身份证呢!

  到邮局一看,呵,算我没运气,五个柜台,只有两个营业,柜台前排起“长龙”,营业人员不慌不忙地为顾客解答每一个问题,顾客们也各个优哉游哉,好像排长队是种本分。好一道法国独特的风景线!每遇这种场面,总有个想法在我脑子里打转儿:这法式效率如遇到十三亿中国人不就麻烦了嘛!

  好不容易轮到我了,营业员看了一眼取信通知书和身份证说:“女士,你不是收信人,也没得到授权,没有资格取信。”我顿时懵了:“收信人是我的丈夫啊。这不,身份证写着我和收信人的关系呢!”我指着法国外交部发的证件说。但她却一点不买我的账:“抱歉,按规定,代取信必须有收信人的亲笔授权。请你好好读一下取信通知书。”我仔细看了一眼,可不,白纸黑字一清二楚。但我还是想不通:“官僚主义,典型的法国官僚主义!”我大声地嘟囔着,想让排队的人都听见。营业员和颜悦色地道再见,而我却根本不想搭理她了。

  回到家中,我仍百思不得其解,于是愤然提笔,写下一篇“从邮局服务看法国的官僚主义”的日记。我理论道:“这种规定是为了保护夫妻之间的隐私吗?但夫妻之间最重要的不是隐私,而是共同的生活啊!”合上日记本,我仍觉得不过瘾。“这种规定给顾客带来麻烦怎么办?”对,我要再去邮局问个究竟!

  与邮局打交道,我心里有底。在我住的街区,邮局与邻里间的关系不错。当我来到邮局,说明要见负责人后,被礼貌地请进了一间办公室。负责人是位笑容可掬的女士。听完我的申述,她耐心地解释说:“代取挂号信,必须出示有收信人签字的委托书,这是有关法律规定的。如果邮局不严格执行,一旦出了问题,邮局要负司法责任。”“过去曾经发生过因取挂号信引起夫妻之间的纠纷,将邮局告到法庭的事,”她说。

  但我仍不服。“如果挂号信里是一张寄给我儿子的机票,飞机明天就要起飞,而我丈夫作为收信人正好去非洲出差了。没有丈夫的签名,我无法取信,那岂不耽误了大事?”“这个问题不难解决啊。”她笑呵呵地说,“你们夫妻间可各签一份代理权书,授予对方取信件的权利。可随时凭它来邮局取挂号信,就耽误不了事儿了。只要不取消,代理权书就永不失效!”她边说边拿出两份黄白相间的代理权书:“你一份,你丈夫一份。如果你希望邻居或朋友代你取信,也可为他们填一份。”

  疑虑解除了,我感觉特别地爽!原来,法国邮局不仅规章制度严格,还有着周到的配套服务。我算是心服口服了!接过代理权书,我紧紧握住负责人的手,一个劲儿地道谢。

  (编辑:羚萱)


评论】【推荐】【 】【打印】【关闭
 


新 闻 查 询
关键词




热 点 专 题
聚焦2005春运
世界新闻摄影比赛
2005年CCTV春节晚会
CBA全明星赛球迷投票
澳网公开赛百年
2005新春购车完全手册
北京2月新推楼盘一览
新春购房打折信息
《汉武大帝》连载

 

新闻中心意见反馈留言板

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网
北京市通信公司提供网络带宽