首页 新闻 体育 邮箱 搜索 短信 聊天 天气 答疑 导航

新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

争鸣:回复yaogu先生的《我看汉语与西文》

http://www.sina.com.cn 2003年05月14日02:05 人民网
  看了yaogu先生的《我看汉语与西文》(yaogu),对作者的语言表达能力实在不敢恭维。拜托yaogu先生先学好自己的母语,再来讨论汉语与英语的问题。声明一下,本人没空去考虑两种语言的优劣,只是一一指正他的谬论而已。

  一、英语的比汉语表达能力强,不容易产生岐义问题。一次,在下午近两点的时候,他向朋友发了这样一条短信:“你还在学校食堂吃饭吗?”他的本意是因为现在是非常时期,吃饭是个大问题,学校食堂人多,容易出问题,不知是否还开。而他的朋友理解成他问她当时是不是“正在”食堂吃饭了。yaogu先生据此认为,英语有一、二十种时态、语态,对于细微意思的表达是胜过汉语的,如果用英语来说这句话,就肯定不会引起误解。他的意思译成英语可以这样说:“Do you still have meal in the dining room?”而他的朋友理解成了“Are you stillshavingslunch(不是meal) in the dining room?”

  对于这个问题,我要说的是:首先,任何一种语言都有发生岐义的可能。其次,汉语虽然没有时态,但通过使用适当的时间状语,仍然可以表达准确的时间和状态。很明显,yaogu先生的中文水平仍有待提高。对于他的本意,他应该这样问:“你平常还在学校食堂吃饭吗”,或者更简短些问“学校食堂还开吗”。当然,如果他想问他的朋友当时是不是正在食堂吃饭,他直接问“你正在学校食堂吃饭吗”就可以了。

  yaogu先生自认英语优秀,在国人面前敢自称精通英语,但是如果连自己的母语说出来,还经常令人产生岐义,语言表达能力就可想而知了。

  为了让yaogu明白英文在表达上也可以产生岐义,举一个例子说明:KFC店里现在都挂着海报,上面写了一句话:WE DO CHICKEN RIGHT。这句话怎么翻译合适?看看网友们的翻译(翻译并不一定准确,但说明了英语也有一词多义的情况,并顺便提供一些笑料而已):

  翻译(1):我们做鸡是对的!

  翻译(2):我们做鸡是正当的

  翻译(3):我们就是做鸡的。

  翻译(4):我们有做鸡的权利。

  翻译(5):我们只做鸡的右半边

  翻译(6):我们可以做鸡,对吧!

  翻译(7):我们行使了鸡的权利

  翻译(8):我们只做右边的鸡......

  翻译(18):我们只做正确(正版)的鸡!

  翻译(19):只有朝右才是好鸡吧!

  翻译(20):我们有鸡的权利

  翻译(21):我们做鸡做得很正确

  翻译(22):我们只做正版鸡。

  翻译(24):只有我们可以做鸡!

  翻译(25):我们公正的作鸡!

  翻译(26):我们的材料是正宗的鸡肉!

  翻译(27):我们"正在"做鸡好不好......

  翻译(33):右面的鸡才是最好的

  翻译(35):向右看,有鸡

  翻译(36):我们只做正确的鸡

  翻译(38):我们一定要把鸡打成右派!!!

  翻译(39):实际上是说:"麦当劳做的是盗版鸡"。

  翻译(40):我们做的是"右派"的鸡(麦当劳做的是"左派"的鸡!)

  翻译(41):我们做的是半边烧鸡腿!

  翻译(42):我们只做右撇子鸡(要吃左撇子鸡请去麻荡老)

  二、“酰、胺、嘌呤、嘧啶、咪唑、阿脲、烃”等名词的问题。这个问题更简单了,众所周知,“酰、胺、嘌呤、嘧啶、咪唑、阿脲、烃”都是外来语,根据外语的发音直接翻译而成。yaogu先生竟然据此认定汉字不能望文生义(“酰、胺、嘌呤、嘧啶、咪唑、阿脲、烃”等词不能望文生义,反而说明了音译的局限性)。嘿嘿,看吧,研究生考试不考中文的后果就是这样。

  他对于“盘”字的解析更加令人啼笑皆非了,照他的解析“盘”只是吃饭的东西,那么,这位计算机专业的高材生认为计算机的鼻祖“算盘” 应该是什么东西呢?汉语关于盘的词语多得很,随便举几个例,如“盘计”“虎踞龙盘”等,其中的“盘”都不是吃饭的东西的意思。其实“磁盘”中“盘”的意思是“形状像盘子的东西”,比如“磨盘”中的“盘”也是这个意思。不过好在,他还明白什么是内存,什么是磁盘。

  三、“汉字原本由上到下,由右至左书写,人的眼睛左右排列,由上而下显然不符合人的视野习惯”问题。英文也是“由上而下”排列的啊,怎么没有说英文不符合人的视野习惯?为什么要改,其实并不是因为人的视野习惯,而是因为圆珠笔和钢笔。因为由于大部分的人都是使用右手写字,使用圆珠笔和钢笔时,如果自右往左写,刚写没干的墨水会和手接触在一起,造成污染。古人使用毛笔,手是提起来的,所以没有这个问题。

  四、汉语拼音问题。yaogu先生认为,现在各位能学懂汉语,归根到底,还是靠了西文。那么,古时候没有汉语拼音,汉语怎么能流传至今呢?其实表音文字有表音文字的好处,表意文字有表意文字的好处,所以世上存在有两种类型的语言今。在表音文字一统天下的欧洲,方言也不比中国少。古代世界里没有录像机,所有的记载只能靠文字。但是,发音是随着语言的发展而变化的。例如,现代英语比中古英语就有了很大的变化,人们如果要理解以前的文字记载,就比较困难。就连距今只有几百年的莎士比亚的名著,现在的英国人读起来还是很困难。但汉字是表意的,虽然文字的形体变了,但意义不变,所以我们到现在还可以懂得“君子好逑”是什么意思。

  我也承认汉语拼音是中文的一个很好的补充,因为他每个读音的写法都是固定的,有利于推广全国统一的普通话。在读音与拼写一一对应这一点上,汉语拼音比英语要好得多,英语里的不规则变化太多了。(世界语就是为了解决欧洲各国文字中读音与拼写不能一一对应而发明的)。

  五、表达同样的问题,“汉字的字数比英语要多一半”的问题。这个就纯属yaogu造谣的了。最简单的例子,yaogu如果用汉字来表示,只有两个汉字,如“腰鼓”等,很明显yaogu有五个字母,比汉字多。如果yaogu认为这样比较不公平,那好,就跟你讨论一下专业一点的问题吧,在计算机中,yaogu占五个字节,而“腰鼓”只占四个字节。并且如果是在英语句子中,yaogu前后还要有空格,占的空间就更大了。如果yaogu还不服气的话,那就借用一下你一开始提到的那句话:“你平常还在学校食堂吃饭吗?”,汉语十二个字、八个词,根据yaogu先生的标准翻译是“Do you still have meal in the dining room?”,也是八个词,但字母数明显多于汉语的字数(还多了很多空格)。这可是你自己的例子哦,

  六、计算机方面,如果看国内出版的东西,常常不知其所云,不明就里,所以宁愿读原版的东西的问题。以这个为理由说明中文的表达能力比英文差,就有点牵强了。计算机方面,所有的东西都是从国外进来的,所以原版的文章肯定是要比翻译的文章好。如果叫你去将一首五言绝句或一副对联翻译成英文,若你可以翻译的比中文还好,那真是天下奇闻了。

  当然,yaogu先生还是有一小部分观点是对的。例如,有了标点,汉语就更加完善了。那些数学公式物理定律,用拉丁文来表示确实比较好(但不要忘了阿拉伯数字的贡献)。

  打字打累了,就先说到这里吧!

  (网友:黄浩)

  相关文章:我看汉语与西文来源:人民网 2003年5月14日

推荐】【 小字】【打印】【关闭

  订短信头条新闻 让您第一时间掌握非典最新疫情!
  新浪邮箱雄踞市场第一 真诚回馈用户全面扩容
  在家学新东方英语 注会注册评估师 考研英语
  用周杰伦的GD88打给mm ^O^ 狂抽猛送,果然天堂!!!

新 闻 查 询
关键词一
关键词二
免费试用新浪15M收费邮箱 赶紧行动!
  新浪精彩短信


铃图下载0.1元/条
流行乐坛金曲铃声
送歌表达无尽思念
疯狂铃声 鸟叫铃声
[张智成] 重返寂寞
[梁靜茹] 我不害怕
[游鸿明] 花蝴蝶
[和 弦] 教父
更多精彩铃声>>









图片专题:流氓兔!
诺基亚   西门子
摩托罗拉 三星
阿尔卡特 松下
爱立信   三菱
更多精彩图片>>



新浪商城推荐
痴痴迷上他
  • 银色魅力性感香水
  • 男人内裤花样年华
  • 富士数码相机
  • 富士 F401
  • 富士 S304
  • 市场最新动态
  • 笔记本低价促销
  • MP3百款甩卖
     (以上推荐一周有效)
  • 更多精品特卖>>
    铃声 图片 订阅 言语传情 游戏 短信宝贝 爱情快递
    · 非常笑话轻松每一天
    · 日本青春美少女 疯狂铃声
    · 在爱的呵护里享受性福

    · 激情男女VS速食爱情
    · 时尚动感铃图下载 只需0.1元/条
    · 有趣、经典、让人捧腹大笑
    · 把握指间的浪漫邂逅 移动三国志
    · 点歌传达美好的祝愿 语音笑话
    头条新闻 新闻冲浪 激情男女 体育新闻 非常笑话 两性学堂
    社会新闻 财经新闻 每日笑话 白领健康 每日英语   
    自写短信 精彩专题:流行音乐排行榜铃声 射雕英雄传剧照 短信宝贝
      GGMM对对碰!短信交友保密手机号,开启你的爱情魔法石,抢注你的爱情昵称,发送00888811体验新浪爱情快递!  



    新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

    Copyright © 1996 - 2002 SINA Inc. All Rights Reserved

    版权所有 新浪网