首页 新闻 体育 娱乐 游戏 邮箱 搜索 短信 聊天 天气 答疑 导航

新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

谁敢给昆德拉作品改名?

http://www.sina.com.cn 2003年07月16日07:45 湖南在线-三湘都市报

  名著重译,究竟要不要换书名?尤其是那些人们耳熟能详的名著。比如,捷克作家米兰·昆德拉的名作《生命中不能承受之轻》,当年这个作品由作家韩少功译出后,曾在中国读者中产生了深远的影响,并且至今魅力犹存。所以,今年夏天,当上海译文出版社将其重新翻译出版,并改名为《不能承受的生命之轻》时,立即引来了读者的议论。

  有的读者不能接受,认为不仅念起来没有过去顺口,而且还丢失了原有的回味。有的读者甚至认定,改书名只是为了区别于前一个版本的商业炒作。对此,译文出版社社长叶路的回答是:更改书名是为了更符合原著的精神。

  上海译文出版社此次作为昆德拉作品在大陆的首次正式授权出版者,第一次将昆德拉的作品直接从法文直接翻译成中文。担纲此书翻译的是著名的法语翻译家许钧。许钧这样解释:两个书名看起来差不多,其实传递的意思不太一样。原书名“生命中”的范围太广,是一个总的概念,包括了死亡在内的一切东西,这么庞杂的内容很难在一本书中谈清楚;新书名中的“生命”二字,单指生命本身,多出了许多的哲学意味。对于读者可能对新书名产生的距离感,许钧并不担心,他说,任何东西都不是一次完成的,翻译是一种文化积累和拓展。徐颖


推荐】【 小字】【打印】【关闭

  订阅新浪新闻冲浪 足不出户随时了解最新新闻
  新浪邮箱雄踞市场第一 真诚回馈用户全面扩容
  新概念英语 口语 出国考试 考研暑期限时优惠
  无数人梦寐以求的境界,亲密接触,激烈搏杀,包你爽上“天堂”

新 闻 查 询
关键词一
关键词二
免费试用新浪15M收费邮箱 赶紧行动!
新浪精彩短信
两性学堂
除了要对自己的身体有自信外,应积极给予伴侣赞美…
非常笑话
一女人向邻居告状:你儿子骂我是一头老母猪。邻居…
图片
铃声
·[周杰伦] 世界末日
·[陈慧琳] 恋爱情色
·[影 视] 妙手仁心
铃声搜索



新浪商城推荐
魅力男人
  • 佛罗蒙男用香水
  • 银色魅力香水
  • 佳能数码相机
  • EOS 10D专业相机
  • s50照相机
  • 市场最新动态
  • 免费注册上网经商
  • 性感靓丽夏季服饰
     (以上推荐一周有效)
  • 更多精品特卖>>
    关注两性健康
    营造情爱意境
    加入缤纷下载,数万精彩图片铃声不限量任你下载,每条仅0.1元,让你的手机又酷又炫!
    爆笑无比精彩无限,成人世界的快乐享受
    每日2条,28元/月
    原色地带--普通图片铃声,5元包月下载。      
    炫彩地带--和弦铃声彩图,10元包月下载      
    情趣无限爆笑连连 令你笑口常开的非常笑话

    每日2条,30元/月


    新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

    Copyright © 1996 - 2002 SINA Inc. All Rights Reserved

    版权所有 新浪网