中青旅商标权官司胜诉 | |
---|---|
http://www.sina.com.cn 2003年07月31日10:45 今晚报 | |
新华社北京7月30日电(记者孙蕾牛爱民)中国青年旅行社总社为争取商标使用权,状告国家工商行政管理总局商标评审委员会。30日,北京市第一中级人民法院对这起行政案件进行公开宣判,判决撤销国家工商总局商标评审委员会作出的“CYTS”商标驳回复审决定。 1988年10月,国家旅游局批准中青旅英文名称缩写为“CYTS”。中青旅于2000年5月以前,先后在保险、修车、信息、运输、娱乐、餐饮六类服务项目上注册了“CYTS”商标。1996年1月,中青旅向国家工商行政管理总局商标局提出,在广告等服务项目上申请注册“CYTS”商标。商标局认为,这一申请商标,与中国国际旅行社总社已经注册的“CITS”商标相近似,故依法驳回了中青旅的申请。中青旅不服,向商标评审委员会提出复审申请。今年2月17日,商评委作出了驳回复审的决定,并以相同理由再次驳回中青旅的注册申请。中青旅对这一决定仍不服,遂依法向北京市第一中级人民法院提出行政诉讼。 在法庭上,原告中青旅认为,“CYTS”与“CITS”含义不同,读音不同,字母Y和I的字形有显著区别,不会造成混淆。同时,中青旅是中国三大骨干旅行社之一,“CYTS”标志已成为著名标志,不易造成普通消费者与“CITS”的混淆。 被告商评委认为,“CYTS”和“CITS”两个商标整体外观近似,且有3个字母相同,不能使两商标整体视觉效果产生明显差异;两商标读音近似,均按字母顺序逐个发音,听觉效果近似;两商标虽然含义不同,但均由字母组成,且无图形组合,一般消费者易于将其视为普通字母的组合。因此,两商标易使消费者产生混淆。 法院认为,申请商标“CYTS”,是中青旅英文名称“China YouthTravelService”的缩写,是对中青旅机构名称的合理使用;引证商标“CITS”,是中国国际旅行社总社英文名称“ChinaInternationalTravelService”的缩写;两商标同是机构名称英文缩写,其中英文字母C、T、S相同有其合理性和必然性;公众对英文缩写名称一般会考虑名称构成字母所代表的含义,而“Y”和“I”所代表的含义明显不同,不会导致公众的混淆或误认。因此,申请商标“CYTS”与引证商标“CITS”不相近似。故商评委驳回复审决定主要证据不足,依法应予撤销。?ā?市?:?:多为稍纵即逝,海滋景观存在时间较长。 “海市蜃楼”与“海滋”的形成原理在本质上是有区别的。当异地景物被阳光折射到空气稀薄的高空后,恰好造成适宜的角度,又经不同密度的空气层的传递折射回低空,平静的海面即成“海市”的地面接收站。所以,海市蜃楼均是一幅来自异地的虚像。而“海滋”的景物取自当地海面上的实体,当水温与气温存在较大差异而且海面上空气层产生强逆温时,低空海面生成密度较大的“水晶体空气层”,再由阳光折射就形成了“海滋”。
笑话段子、整蛊短语精彩无限 难以形容的开心感觉 | |