布莱尔夫妇清华出洋相? | |
---|---|
http://www.sina.com.cn 2003年08月02日04:24 天府早报 | |
据新民周刊报道19岁的彭琳琳绝对没有想到,由她出面提出的一个“邀请布莱尔首相唱支歌”的动议会引起英国媒体如此强烈的反应。 情景回放诚邀首相夫妇唱歌 彭琳琳是清华大学新闻与传播学院的学生,7月22日上午近11时,英国首相布莱尔即将结束与清华学子对话的那一刻,坐在前排的她向首相说“Ihavearequest(我有一个请求)”。她看到,首相先生冲她笑了笑,然后走过来。 此时,舜德楼大厅内的近百名学生已纷纷起立鼓掌,布莱尔先生也走近学生,与他们一一握手。“他走到我面前,我说,听说您年轻时是披头士乐队的歌迷,能为我们唱支披头士的歌吗?”彭琳琳回忆说,一开始首相先生的表情有些吃惊,但并无不悦———笑容始终在他脸上。随后,他向此前一直坐在会场一角的夫人谢丽·布莱尔伸出了手。 身穿灰色套装的谢丽落落大方地走上前来,脸上亦带笑容。“他们要我们唱歌?他们要我唱歌吗?”她问。“是的,你可以唱首你喜欢的。”布莱尔回答,并选定了《WhenI'm64》。 外电报道首相妻子出了洋相 英国《每日电讯》一则报道称:“这也许是一个天真的请求,一个狡猾的闪念,或是一个精心设计的以某种外交手段出现的中国式的惩罚。无论如何,谢丽·布莱尔接受了。”一则报道在导语中这样说。 这则报道在描述学生邀请布氏唱歌时用了一个颇具暗示性的动词shout(译为大声喊叫、吼叫):Butjustasthesessionwasendingsomeoneshouted“Giveusasong.”(当会议快结束时,有人大声叫道:“为我们唱支歌吧。”)事实上,当时学生们就像联欢会上那样有节奏地齐声说“singasongsingasong”,当时并无无礼迹象。 “在场的中国人似乎都很欣赏,但对在场的西方人来说,这有些令人难堪———甚至对布莱尔夫人本人也是这样。”报道还说,谢丽以自己“出洋相”的做法替丈夫解了围。 文化差异英国人喝醉了才唱 英国《每日电讯》引述英国外交官的话说,通常情况下,这是来访的贵宾意料之外的事。“中国人也许不知道,大多数英国人除非喝醉了酒,都会对这样的做法感到憎恶。”报道还对当时学生们的笑声充满怀疑。 曾在外交部工作多年的章含之女士在电话中告诉记者,各国的文化不同,理解也可能不同。“如果放在美国人身上,可能就没什么问题,因为他们不会太在意;而英国是比较拘于礼节的。” 而原为《福布斯》中国调查员的英国小伙子胡润告诉记者,在英国,如果是在气氛融洽或者热烈的场合,邀请某人唱歌并不会引起对方不快。 一个小小的细节,引发如此不同的理解,可见增进相互之间的沟通和理解是多么的重要。
笑话段子、整蛊短语精彩无限 难以形容的开心感觉 | |