“洪森”改译名有“讲究” 云升本是华人? | |
---|---|
http://www.sina.com.cn 2003年08月13日05:18 青岛新闻网-青岛早报 | |
7月下旬,柬埔寨首相洪森正式更改中文译名,要求以“云升”替代“洪森”。云升更改中文译名,让人联想到他是在刻意地使自己的中文译名与某种华人传统文化相衔接。 一直以来,云升都有着强烈的中国情结。从他1993年执掌政权至今10余年间,柬埔寨华人的地位发生了很大的变化。祖籍海南的柬埔寨著名华人富商徐光秀勋爵暗示,云升的父亲是地地道道的华人,而且极有可能是海南人。很巧的是,云升的夫人文拉妮祖籍海南,她多次在公开场所颇为自豪地承认自己的华人血统。摘自《环球时报》
绝对大奖!订非常笑话短信,送数码摄像机! | |