为了提高高等教育的水平 |
---|
http://www.sina.com.cn 2003年09月11日04:41 人民网-人民日报海外版 |
陈建 旅美专家学者给中国高等教育出版社访美代表团出了不少好主意:应该多出版专供学生使用的平装经典名著,应该在职业教育方面下功夫,出版各专业协会制定的执业手册;还应当组织海外专家组,对高校教材进行公正、严格的评审…… 8月的最后一个周末,在美国东北部就职的20多位各行业华裔专家学者,聚到中国驻纽约总领馆,为提高中国高校教材水平献计献策。 出席座谈会的纽约总领馆教育参赞艾方林认为,中国的高等教育方向应该由国家制定。但是,光有教育方向不够,把教育方向落实下去,一靠教师、二靠教材。提高中国高等教育的水平,也要从两个方面入手,一是提高教师水平,二是提高教材水平。仅就教材而言,多从国外引进优质教材,无疑是个好办法。 当过中国教育部高等教育司副司长、现任高等教育出版社社长的刘志鹏介绍,现在,高教社每年出版的各类教材有一千多种。但从国外引进的数量不多,而且多集中于生物、计算机、经济管理等领域;社会科学、职业教育方面的优秀教材相当缺乏。这里面,有中美两国意识形态、文化差异的原因,也有管理和发展水平差距较大的因素,而发展水平的差距,在法律类教材方面表现得相当明显。但是,高等教育出版社希望,未来三、五年内,要把引进教材的数量从现有的十分之一提高到四分之一左右。 探讨怎样引进国外的好教材、如何使中国高等教育出版工作走向国际化,正是刘志鹏和他的同事此次访美的目的。全美4000多所高等院校中,排名前二十五位的,一半在东北部,排名前五位的,全在纽约附近。因此,高教社代表团访美第一站就选纽约。其后,他们还将赴旧金山、芝加哥两个中国留学生比较集中的城市访问。 哥伦比亚大学本科生院助理院长程星先生主张,中国高校应该鼓励学生多读原著。高教社应该精选几十种经典原著,出简装、价廉的版本,专供学生使用。他认为,中美两国教育领域的差别其实并不主要表现在意识形态方面,而是在管理模式和管理方法上。引进教材的过程中,组织、管理很重要。例如在国外,出版一本社会科学类教材,通常要经过许多专家、学者匿名评议。确保教材的质量。 哥伦比亚大学心脏病中心的王捷教授也说,国内一些机构或个人现在不是写教材、编教材,而是“纂教材”。“纂”出来的教材东拼西凑,缺乏原创研究成果。他主张,海外工作的华裔专业人士可以应聘担任教材评审委员,帮助“把关”,提高中国高校教材的质量。 史跃田是纽约爱因斯坦医院肿瘤生物领域的副教授。他说,中国医科教材有的面向大学本科学生、有的面向研究生,但为执业医生提供在职教育的很少。例如,非典型肺炎暴发时,内地不同医院互不承认彼此的诊断,不同医生对同一病例采取的治疗方案也可能很不同。这就需要出版社与中国的执业医师协会联络,出版详细的专用手册,使专业人士“照章办事”,在工作中也能不断提高业务水平。 此外,哥伦比亚大学师范学院的副院长韩照红女士慨叹,汉语教学在海外“正时兴”,但掌握新式教学法的好老师却不多,指导老师进行“新式教学”的好教材更缺。 |