北京路牌最好有英文(外国人话奥运) |
---|
http://www.sina.com.cn 2003年09月12日04:43 环球时报 |
[埃及]侯赛因·伊斯玛尔 我第一次来北京是十多年前,在这段时间里,我觉得北京人的英语水平提高不少,以前在大街上能说英语的很少,现在比以前多很多,但并没有达到人们所说的那种水平。我出门打车的时候,司机看见我是外国人,也会用英语和我打招呼,说“Hello”或“Howareyou”等简单的问候语,但当我告诉他们我要怎么走时,他们的脸上总是露出茫然的表情,我只好用手势。 我的一位巴基斯坦朋友就说了这样一件事情:“我第一次来北京时,和几个朋友去新疆驻北京办事处吃饭,饭后准备在门口打车回宾馆,结果司机怎么都不明白。这时候,走来一位年轻姑娘,也许她看我们长得像阿拉伯人,竟然用阿拉伯语跟我打招呼,在她的帮助下,我们才得以回到住处。当时我们就说,北京司机即使不会说阿拉伯语,会说英语也行啊。” 有时候,我也会坐公共汽车。就语言来说,到站时,售票员一般只用中文报站,如果能像地铁那样也用英文报站,就更方便了。我在上海的时候,看到一些公共汽车的前方挂着一块牌子,上面列着中英文站名。在这一点上,北京应该向上海学习。 英语是全世界的通用语言,北京的路标一般都用中英文,这很好。 可是我想说,在奥运会期间,仅用英文是不够的。要知道2008年奥运会,有20多个阿拉伯国家的代表团来中国,他们当中有人也许会说英文,有人也许会说中文,但大多数人只会说阿拉伯语。阿拉伯语不仅是联合国的工作语言之一,也是全世界50多个伊斯兰国家的穆斯林的通用语言,甚至中国的维吾尔族也有很多人懂阿拉伯语。所以,作为一名阿拉伯人,我非常希望北京在制作路标和招牌时,能考虑到这一点。 北京市政府也许已经有所意识。在京的外国穆斯林每周五一般都要去清真寺做礼拜,两年前,开往牛街的公共汽车上就使用中文和阿拉伯文报站名了,这给我们带来很大方便。但我认为,北京仍需加强这方面的意识。我浏览过北京2008年奥运会的官方网站,只有3个语言版本:中文、英文和法文,这让我很失望。我知道,现在中国很多新闻网站,包括新华网、人民网等都有阿文、俄文等版本。奥运会的官方网站,应该更有条件这样做。当然,其他的语言,比如西班牙语也是在世界上广泛使用的语言,也应该被考虑到。如果北京市政府能在筹备奥运会期间,多为这些不说英语的外国运动员和游客考虑,那么2008年奥运会一定会获得空前成功。 (本报记者 孙圆儿 采访整理) |