记者观察:海外书商瞄准中国文化市场(组图) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2003年09月18日16:58 人民网 | ||||||||
人民网北京9月18日讯记者文松辉报道:展示公司形象,推销图书版权,渗入中国文化市场,是海外书商参展第十届北京国际图书博览会最具代表性的意图。 第十届北京国际图书博览会在“出版与交流”主题的呼唤下,“以书会友”,吸引了来自亚洲、欧洲、美洲几十个国家的352个海外出版社和书商以及文化组织。事实上,国外出版界的目光早已瞄好中国文化市场这块肥厚的蛋糕,参加博览会只不过是他们与中国文化市场最紧密联系的纽带之一。 记者在会场看到规模庞大、风格鲜明的韩国参展团。韩国出版文化协会事务局长、亚·太出版协会事务总长郑钟真先生接受了记者的采访。记者:你们是第几次来参加北京国际图书博览会? 郑钟真:我们从第二届就开始参加了,到今天总共参加了九届北京国际图书博览会,不过以前规模都很小,基本上就是来看看,了解一些情况。 记者:北京非典对你们有没有影响?这次来抱着什么态度呢? 郑钟真:韩国人喜欢吃泡菜,不怕非典。中国政府能够很好地处理这些问题,我们没有什么好担心的。中国具有无穷的魅力,深深吸引着我们,我们愿意来中国发展。这次来主要是进行文化交流,展示出版社形象,推销优秀图书版权的。我们希望逐步渗入到中国这个具有巨大潜力的文化市场中去。 记者:这么大规模的展台,是一个出版集团参展吗? 郑钟真:这是联合展台,而不是一个出版集团。这次共有38个出版社来参展,展台集中在一起,各个出版社在里面有各自的展区。 记者:这次参展主要带来哪些方面的书籍?来参展的出版社在韩国出版界属于何种规模? 郑钟真:我们根据中国人对韩国文化的需求,这次带来参展的图书主要集中在儿童读物、教育、建筑等几个领域。参展出版社在韩国都是比较优秀的,大多处于中上规模,其中大教出版有限公司、艺林堂有限公司等几家出版社在韩国是名气很大、排名靠前的。 记者还从意大利“WHITESTAR”图书出版公司了解到,她们这次带来参展的多是旅游、探险、自然、人文地理方面的书籍,参加博览会的目的,不是为了卖书,而是来推销书的版权,顺便寻找同中国的出版公司合作的机会。 根据德国书商协会及德国出版家和书商联合会每年的统计,在德国对外版权贸易中,销往中国的版权贸易数字多年来一直位居第一。更引人注目的是,这个数字超过了与英语地区版权贸易的总和。 德国法兰克福书展主席福尔克尔·诺依曼说,对我们来说,中国作为一个出版大国一直是一个十分重要的合作伙伴。我们从第一届北京国际图书博览会开始就一直参展。本次图博会德国展台会全面展示出德国出版业的风采,同时中国朋友可以从中了解到德国图书市场与出版社的最新资讯。我们不仅希望通过图博会为德国图书市场带来新的动力,同时也期望能了解到更多来自中国的图书。希望中德两国间的文化交流日益频繁。 展会上还有十几个国家的大使馆展位,美国大使馆新闻文化处的工作人员说,他们参展是为了宣传本国的出版社情况,宣传本国的人文地理,并为中国观众和出版商提供相关咨讯的。 “图书是我们共同的摯爱,书业是我们共同的语言。我们相信,第十届北京国际图书博览会一定会为书业界、文化界、科技教育界真诚的交流构建最有效的平台,一定会成为受到社会各界热烈欢迎的友谊盛会”。新闻出版总署署长、国家版权局局长、第十届北京国际图书博览会组委会主席石宗源在昨天的开幕式上发言说。诚然,北京国际图书博览会历经九届的成功举办,已跻身于屈指可数的重大国际书业会展行列了。本届博览会更胜往昔,从会场内外我们深深感受到这是一场国际性的“文化交流、版权贸易、书刊贸易”盛会。 但是,《外商投资图书、报纸、期刊分销企业管理办法》自2003年5月1日起正式施行了,中国出版市场正大步向外放开,面对海外出版商的虎势眈眈并开始有步骤地渗入中国文化市场,国内出版界真的做好准备了吗? 来源:人民网 | ||||||||