“哈利·波特”上演真假大战(图) | ||
---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2003年09月22日11:44 生活时报 | ||
被收缴者将公开销毁 本报记者 郭云 盗版猛如虎,这是各出版社对目前图书市场上盗版行为的统一看法。任何一本畅销书均不能逃过盗版商的目光,这无异给正规渠道的出版发行方及作者本人带来莫大的损失及伤害。在这种境况下,尽管神通广大的哈利·波特在童话世界中再厉害,现实生活中也逃不了被人克隆的悲惨命运。哈利·波特作为全球共同关注的顶级畅销读物,至少已被翻译成55种语言在200多个国家发行。人文社的同志说,在《哈利·波特与凤凰社》出版之前,社会上早已有了一本叫作《哈利·波特与凤凰令》的书。这本书在市场的横行明显是盗版商所为,他们利用自己不太精深的编译力量,凭借不法手段在给读者带来阅读吃力的同时牟取暴利。针对盗版商的这种不负责任行径,人文社的编译同志在正版书中仔细钻研每词每句,终于她们发现,该书英文版原著中多次出现波利·波特“jointheorder”一句,即“加入这个组织”。结合书中关键词order的本义有“命令及团体、社团”等意,最终将其定名为《哈利·波特与凤凰社》。 为了防止盗版,此次《哈利·波特与凤凰社》采用了一系列的防伪技术,如开本为成本较高的国际异形小16开,封面设计与现在所能见到的英文版封面大相径庭,“哈利·波特”四字起凸烫蓝金,扉页用专用的防伪水印纸,内文是特制淡绿色胶版纸等等方法。 除此,人文社规定,从9月21日至10月7日,他们还将在全国32个省会城市分别指定一家书城开展换购活动。即:在9月21日前凡上当购买各种名为《哈利·波特与凤凰令》非法出版物的读者,均可凭手中的书到这家书店去换购正版的《哈利·波特与凤凰社》,人文社将仅收取适量费用。至于收缴上来的非法出版物如何处理,人文社的负责同志说,将在北京公开销毁。 稿件来源:生活时报 | ||