陈纳德翻译在益阳 |
---|
http://www.sina.com.cn 2003年09月30日07:11 湖南在线-三湘都市报 |
本报9月29日讯(记者肖欣)本报“飞虎队在湖南”的相关报道引起越来越多读者的关注。长沙74岁的老人吴科运今天来信说,希望记者能帮助他,在美国打听到一位牺牲在长沙的飞虎队无名英雄的名字。益阳一位名叫黄楠桂的热心读者也打来电话说,他认识益阳一位80多岁的王先生,据说曾担任过陈纳德的翻译。 吴科运在信中说,1944年4月的一天下午,他和哥哥亲眼看到一位飞虎队员在湘雅路架机迫降时英勇献身的情景。去年底他从本报得知湘雅路口将修建湘雅广场,就向湘雅医院领导写了一封信,建议在英雄牺牲地修建一个纪念碑或雕塑。湘雅医院为此专门成立了调查组。但遗憾的是一直没有查到这位英雄的情况,事情就此耽搁下来。 吴先生在信中表示,这位牺牲在长沙的飞虎队员给他留下了深刻的印象,他热切地希望本报能查找到这位无名英雄的名字,并向他的家人说,在遥远的东方,湖南人没有忘记飞虎队,没有忘记他们可敬的亲人。 吴先生说,曾经为长沙做过贡献的国际友人还有很多,比如上世纪30到40年代在长沙开办德生医院的德国医生安德来,他建议有关部门能认真整理这些历史资料,建立相关纪念地,搭建一个长沙与国际间友好往来的平台。 益阳的黄楠桂先生也提供一个重要线索,今年他在益阳市第三医院住院时,认识了同病房的病友王先生。王先生今年80多岁了,思维还很敏捷,也很健谈,还能讲一口流利的英语、俄语。王先生说他曾担任过陈纳德的翻译,收藏了一些关于陈纳德和飞虎队的资料,并给病友们看过自己和陈纳德的合影。益阳市第三医院五病室的江医师对他的情况很熟悉。遗憾的是黄楠桂先生没有王先生和江医生的电话。记者决定明天前往益阳,找到这位据称是陈纳德将军翻译的王先生。 |