布什情诗写得太臭? |
---|
http://www.sina.com.cn 2003年10月11日07:51 湖南在线-三湘都市报 |
本报综合消息“玫瑰红了/罗兰紫了/床上的人啊/我想你!”想不到吧,如此肉麻的情诗竟出自牛仔总统布什之手。第一夫人劳拉接到情诗后喜不自禁,竟罕有地在公共场合当众朗读,并对老公大夸特夸,在好领袖及好老公之外,又给布什封了个好诗人的头衔。但文学评论家却是冷眼相对:这种打油诗也敢拿出来秀?!布什竟是好诗人? 据加拿大《全国邮报》9日报道,上周五第一夫人劳拉在华盛顿国会图书馆出席全美图书节开幕式时,情绪格外高涨。当着一干群众的面,她朗诵起了布什写给自己的这首私人情诗,据悉,诗作是布什在劳拉单飞访问欧洲期间写就的。 “布什总统既是好领袖,也是好丈夫,但我敢打赌,你们不知道他还是位好诗人。”神采飞扬的劳拉谈兴甚浓:“昨晚我结束长途旅行一回到白宫,就发现了这首可爱的情诗。” 劳拉继续深情朗诵:“玫瑰更红了/罗兰更紫了/我看到你啦,被风度翩翩的法国人吻”。布什所指当然是法国总统希拉克在爱丽舍宫前向美国第一夫人行传统吻手礼。定格这一瞬间的照片登上了西方世界多家报章的头版。阿狗阿猫全入诗 但对法式热吻,《纽约邮报》的报道则呈现出区别于主流媒体的小报作风,其头条标题如此制作———“花容失色:劳拉忍受奸人亲吻”,其行文同样极富攻击性:“在希拉克行骑士之礼热吻劳拉的手时,我们的第一夫人脸色铁青,恨不能身在别处,身在爱丽舍宫以外的全球任何一个角落。” 情诗还提到了第一家庭的两只宠物———当行将登机的劳拉将小狗递给布什时,它们所感到的那份失落:“小狗与小猫,它们想念你/巴尼还在怪你登机时丢下它不顾,它在咬你的鞋/距离,亲爱的,竟成了我们的屏障/下次你去探险,记住登上航母。”专家讥为打油诗 虽然劳拉对老公的情诗评价甚高,但在《全国邮报》约访的一些知名评论家眼中,诗作竟是一钱不值。 “让我吃惊的是,她竟敢当众朗诵。”阿尔伯特大学退休教授理查德·霍夫鲍尔称,“这种文字游戏对增进夫妻感情也许有益,但谈不上有什么文学价值,当然不适合发表或公开朗读了。”霍夫鲍尔是19世纪浪漫派情诗权威,专研华兹华斯、济慈、雪莱及拜伦等情诗圣手的作品。 “它充其量只是一首搞笑打油诗。”多伦多一家图书公司的诗歌评论总监卢塞尔·布朗在接受采访时表示,“也许这篇所谓诗作的意义只在于:它展示了布什风趣、感性的一面,公众此前对此并不了解。”(辛然) |