梁实秋之“噫” |
---|
http://www.sina.com.cn 2003年11月08日06:48 青岛新闻网-青岛早报 |
众多在青岛寓居过的文人中,梁实秋是与青岛的感情最深的。那篇著名的《忆青岛》便是明证。 梁实秋1930年受国立青岛大学校长杨振声之约来到青岛,受聘外文系主任兼图书馆馆长。在青岛居住的四年对梁实秋最大的意义,是开始了自己浩大的翻译工程,翻译《莎士比亚全集》。在内地,莎剧的通译本都是出自著名翻译家朱生豪之手,但我猜想,大概喜爱梁实秋文字的人,都会对这套译了几十年的“莎集”心怀“悬想”。 在《忆青岛》中,梁实秋用了许多笔墨描写青岛的宜人气候与质朴民情。然而在梁实秋另外的文章里,我们也可以看到他在青岛的遗憾:“我在青岛居住的时候,那地方背山面海,风景如绘,在很多人心目中是最理想的卜居之所,惟一缺憾是很少文化背景,没有古迹耐人寻味。”看山观海,久了也会腻烦,于是梁实秋在青岛当了四年的酒徒,他豪饮之场景,曾让路过此间的胡适大吃一惊,出示戒指,连称免战。而这也大抵道出了青岛这个年轻城市在人文方面的缺憾。 作为绅士与名士,梁实秋对美丽整洁的青岛也真的怀有难舍的眷念。他说:“我在青岛居住四年,往事如烟。如今隔了半个世纪,人事全非,山川有异。悬想可以久居之地,乃成为缥缈之乡!噫!” 鱼山路33号小院里的丁香树已经干枯,居住青岛的人们对人文盛景的追寻又怎能一“噫”了之?张彤 |