变督促为引导(爸爸手记) |
---|
http://www.sina.com.cn 2003年12月11日06:10 人民网-人民日报海外版 |
翟建一 我有一个儿子叫翟烁,现在9岁半。6年前他来到日本。当时是3岁半,会汉语而不会日语。来日一年后,学会了日语而忘了汉语。为此我们把他送回国住了8个月,他又学会了汉语忘了日语。真让人哭笑不得。 1999年4月,儿子再次来日本后,我决心对他进行双语教育。我先试着教他汉语拼音,经过几个月的努力,他基本上掌握了。我初步尝到了甜头,于是就设想了一个长远的计划,即让孩子在日本上小学的同时,同步接受中国小学的语文教育。没有教师,我买来成套的国内小学课本和与之配套的特级教师辅导光盘。在家中建立起中文教室。但小孩贪玩,又缺乏自学能力,光靠电视教学效果不好。我就利用他暑假回国的机会,请小学语文老师对他进行突击式辅导,给他一种上学的气氛,他果然进步不小。然而孩子的大多数时间是在日本,我们夫妻一忙,孩子没人督促,没人辅导,效果还是不佳。看了孩子做出的正确句子,我当然喜上心头,但看到他造的那些不伦不类的句子,又不禁产生阵阵隐忧。我再生一计,让相继来日探亲的父母、岳父母督促他学习,给他改作业,为他营造学习气氛。这也收到了不少的效果。孩子开始能写小作文了。但是问题依然存在,一是老人不能在日本长住,二是由于老人所受教育不同,要辅导好孩子还是有一定困难的。 最近,一件偶然的事情深深地启发了我,使我找到了让孩子学好中文的合适方法。事情是这样:今年暑假,孩子没有回国,外地的一个中国孩子来家中做客10天。我负责给他们讲中文。在学习“千里跃进大别山”一课时,我先给他们讲了课文的时代背景,没想到孩子们一下子被吸引住了,一下子对课文的理解加深了许多。学习的兴趣和愿望油然而生。还有一次,在解释“留取丹心照汗青”的诗句时,我讲了“丹心”是指什么,“汗青”是怎么回事。孩子们听得入了迷。就这样,我也一发不可收,一天又一天,一课又一课地给孩子讲着。有时讲唐诗,竟还真讲出了些诗中的意境,自己也不由得动情起来。根据暑假的安排,孩子要去静冈的朋友家做客了。行前我对他说,爸爸会继续用电话给你讲中文。没想到孩子牢牢地记住了这句话。周日我陪亲戚出去了一天,晚上回到家实在太累了。就想洗洗早点睡觉,进了浴室,家中的电话响了,恰好当时我一个人在家,也就没有接。洗完澡后,想给儿子打个电话,说爸爸累了,明天再讲。没想到,接电话的朋友一上来就告诉我,你儿子要你给他讲中文,已经打了几次电话了,刚才还打了一次呢。原来,刚才的电话是儿子打来的呀。我心里好感动,立刻忘记了一天的疲劳,用电话给儿子和他的小朋友上了课。星期一晚上我正在家做饭,儿子的电话又来了,我连忙与他约好时间,匆匆忙忙地吃了几口饭,用电话给儿子上了课。半个多月以来,我感到从未有的快乐,更感到吾子可教。过去只顾忙于工作,与儿子很少交流,儿子都不愿与我多说话。现在我尽了父亲的职责,儿子与我贴近了。过去儿子把学中文当成负担,读书讲条件,作业搞敷衍的事时有发生,现在开始变成一种自觉的学习行为。这变化多么令人惊喜呀。对呀!把督促孩子学习变成引导孩子自觉地学习,这不是最好的方法吗? 最近,我又拿到了中国小学语文四年级的光盘和教材,我和儿子要共同努力,更上一层楼。 (寄自日本) 《人民日报海外版》 (2003年12月11日 第七版) |