怀念遥远的第二故乡(图) | ||
---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2003年12月24日13:12 海峡网-厦门晚报 | ||
一群归侨老人在万寿北社区自学泰语的故事 记者 兰文 通讯员 翁艳红 原来,他们说的听起来像汉语的话是泰国语。邱碧珍老人用闽南话说了句“三碗猪脚”(音),她说在泰语中这是问候女性“你好”的意思。真绝,老人们像小学生学英语一样,用中文谐音的办法学起了泰国语。 “水平参差不齐,教得吃力” 邱碧珍老人是万寿北社区居民,上世纪五十年代的泰国归侨,与她同期回到厦门的泰国归侨目前在厦门还有几十人。另一位归侨董妙莲不时要写信回泰国,可自己不会写,只好求助邱碧珍。几次下来,董妙莲老人觉得很不好意思,老麻烦别人,她对邱碧珍说,“总是让你写,不知道要写到什么时候。” 听者有心,邱碧珍由此生出一个想法:组织泰国归侨们一块学习泰语,既学习文化,又可增进与国外亲戚的联系。从1996年起,每逢周末,董妙莲都到邱家来学习,开始只有4人,后来学习的人逐渐增多,邱碧珍家里挤不下了,她便找到万寿北居委会,居委会把会议室让给老人们周末学习用。 现在,每周六来万寿北社区学泰语的有十二三人,均是上世纪五十年代回国的泰国归侨,年龄最小的57岁,最大的76岁,如今都已退休。这些归侨原先大多居住在泰国华人区,会讲泰国话但不识泰文,有些连泰文的拼音都不会念,水平参差不齐。“教员”邱碧珍说:“教起来很吃力,一直拉都拉不平。”值得欣慰的是,老人们基本学会了拼写泰文的44个字母和32个声母,也能造句。 邱碧珍一再“声明”自己的水平不高,因为要教大家,只好先多学一点,提前备课。老人们都学得很认真,碰到生字时即向她咨询,她的水平就是这样被逼出来了。 找乐趣,为生活添色 归侨黄惠民和丈夫在南昌退休后,到厦门投靠女儿,一下子跟社会交流少了,夫妇俩顿感“老得很快”,自从打听到万寿北有个泰文学习班后,便双双来学。 黄惠民说,大家一起学文化、唱歌,一块讨论伊拉克战争、非典事件,生活很充实,俨然成了老顽童。市中医院原护士长黄淑英经常给学员们上按摩、太极拳、保健课,邱碧珍则把老伴办的《社区健康报》发给大家。今年重阳节,老人们一起到植物园爬山,一块聚餐,一同高声唱泰文、中文歌。 邱碧珍原是市棉织厂技术工,是老人中的“大姐大”,退休后不愁吃穿,但她认为这还不够,生活要过得潇洒充实、富有乐趣。黄镇成老人说,他来学习没什么目标,所以没有包袱,能不能学好没关系,关键是来找乐。 第二故乡,我思念的地方 现年57岁的漳州致公党原秘书长郑晖,是今年10月份才“入学”的新生,也是他们中年纪最小的学员,她连声感慨:“终于找到依靠了!” 以前到泰国探亲,郑晖只会讲“吃饭”、“洗澡”等几个单词,难以与亲人交流,老父亲还得在一旁给她当翻译。后来,郑晖买来了两本中、泰文对照的书籍,一本给弟弟,一本给自己,她教弟弟中文,弟弟教她泰文,优势互补。每次从泰国回来,她都决心把泰语学好,但是找来资料、录音带自学,学得非常吃力,时间一长且又没有语言环境,要坚持下去很难。她也曾想在泰国多住几个月,把泰语学好后再回来,可惜一直没有机会。 退休后,郑晖从漳州来到厦门,知道了万寿北社区有这么一个学习场所,她十分兴奋。当时学习班正在“放暑假”,她好不容易挨到10月份,一开学就参加了学习,虽然听得似懂非懂,却觉得很亲切。 少小离家老大回,近乡情不怯 董妙莲1982年赴泰国探亲,看到亲人时嘴巴张得大大的,就是舌头不听使唤,不知要讲什么话,跟家人根本无法语言交流,以至于被亲人数落了一顿。 黄淑英17岁离开泰国,现已近七十高龄,1988年回泰国探亲时,生疏得像小媳妇不敢说话,不敢说是因为不会“说话”了。可前几年回去探亲时,她的泰国话讲得流利多了,让姐妹们也觉得奇怪。但她不满足,说还要学会泰国文字,才能跟泰国亲人书信来往。 黄惠民说,她一上课就好像触到了某根神经,很多东西慢慢回忆起来了,怀旧情绪油然而生。邱碧珍平时只要听到谁讲泰语,就想跟对方靠近,握握手,讲上两句也好。 老人们岁数越大,越是怀念泰国故乡的亲人。黄镇成平时用泰国话与故乡晚辈们交流,还动员他们学中文,他哥哥的女儿在集美华文学院取得了汉语中级水平。他自豪地说,泰国正在流行“中文热”,当地学校设置了中文课,中文家教需求量大,电视台有中文节目,每当他回去时,亲人们也缠着要他教中文。厦门泰国归侨联谊会理事叶波通已动员泰国亲朋的孩子共三四十人,到集美华文学院读中文。“第二故乡啊,再怎么也有亲情感觉!”他深长地叹了一口气。 | ||