首页 新闻 体育 娱乐 游戏 邮箱 搜索 短信 聊天 点卡 天气 答疑 导航

新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

肇庆是中西文化交流第一城(图)

http://www.sina.com.cn 2004年02月16日09:28 广州日报大洋网
  1584年,意大利传教士利玛窦在肇庆绘制了第一张中文世界地图,是中西两种文化间第一次的实质性接触与较大规模交流开始的标志,是“西学东渐”的象征。

  上图是1585年,明朝官员根据利玛窦原图仿制而成。

  本报肇庆讯(记者于敢勇摄影报道) 昨日,“中文世界地图演变研究”课题组主持人、北京师范大学生态哲学博士研究生吕健向本报记者透露了他的最新研究成果,即十六世纪意大利传教士利玛窦在肇庆绘制了世界第一张中文世界地图,编写了世界上第一部欧汉字典,还在肇庆将中国的一些古典传统文化翻译后传入欧洲。

  因此,从某种程度上,可以说,肇庆是中西文化交流的第一城。

  “西学”在肇庆“东渐”

  据考证,作为“西学东渐”象征的第一幅中文世界地图就诞生于肇庆。

  公元1583年9月(明万历十一年),被誉为“中西文化交流第一人”的意大利传教士利玛窦及罗明坚等带着自鸣钟、日晷、世界地图等代表欧洲文艺复兴的成果到达了肇庆。公元1584年11月,在颇有地理知识的肇庆知府王泮的邀请和合作下,利玛窦绘制出第一幅中文世界地图《山海舆地全图》。

  第一幅中文世界地图的诞生,是第一次向中国人介绍具有现代意义的世界观念———球形大地观,是中西两种文化间第一次的实质性接触与较大规模交流开始的标志,是“西学东渐”的象征。这在多位中外学者对中国与欧洲早期文化交流的研究著作中均有详细论证。

  《葡汉辞典》诞生于肇庆

  第一部中外对照翻译辞典———《葡汉辞典》也诞生于肇庆。

  利玛窦于公元1589年8月离开肇庆,在肇庆居住长达6年。课题组经研究发现,正是罗明坚和利玛窦在肇庆的这段时间,他们合编了第一部中外对照翻译辞典———《葡汉辞典》。

  此外,具有较高的教育水平和文化素质的利玛窦,在肇庆与名为陈理阁等代表的中国儒家学士进行了广泛的交往和学习,学会了说中国话,能读中文书,能用毛笔写中文字,对中国文化就有了了解。

  有关部门拟进一步考证

  利玛窦来肇庆之前,在澳门就开始学习汉语,他在罗明坚的汉语水平基础上,努力作出重大进展。利玛窦与罗明坚在肇庆期间,创造性地运用拉丁文拼音来研读中国语言,这就是汉语拼音的雏形,由此可以看出汉语拼音也是起源于肇庆。

  罗明坚和利玛窦在肇庆开始对《大学》、《论语》、《孟子》、《中庸》、《诗经》、《书经》、《礼经》、《道德经》等这些中国传统文化经典进行翻译。利玛窦的《四书》译稿,作为一切来华新的传教士的语言教科书,成为1659年来华的柏应理《中国箴言》及至以后成为《中国哲学家孔子》的蓝本。

  目前,肇庆市有关部门对吕健的研究成果很感兴趣,准备邀请相关的专家学者做进一步考察论证。他们认为,如果这一结论得到证实,将对丰富肇庆的文化历史底蕴,提高肇庆在国内以及国际上的知名度,推动文化名市建设等多方面产生积极影响。

  (来源:广州日报)

推荐】【 小字】【打印】【关闭
 
新 闻 查 询
关键词一
关键词二
免费试用新浪15M收费邮箱 赶紧行动!
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2004 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网