首页 新闻 体育 娱乐 游戏 邮箱 搜索 短信 聊天 点卡 天气 答疑 交友 导航

新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

的士“请用羊城通”吓跑外地客(图)

http://www.sina.com.cn 2004年03月18日08:43 金羊网-新快报
  司机称因用语有歧义,交通部门推广的便民措施反倒招致误会

  昨天,本报记者接到多名出租车司机投诉称,自从他们的出租车贴上了“本车请用羊城通”的标签后,他们便常常遭遇乘客“拒乘”的情形——有些乘客(尤其是外地旅客)明明拦下了出租车,可是车停到乘客跟前时,他们一看“请用羊城通”的字样就不敢贸然上车了。这是什么原因呢?

  新快报记者 张小奋 实习生 李国辉
图:车上贴的标签本是文明用语,不料造成误会。王小明/摄

  据一名姓陈的出租车司机向记者反映,3月12日晚10时左右,他在天河体育中心附近看到一名路人向他示意“打的”,他便将车停到了路边。可是,当这名乘客打开车门正准备上车时,却好像突然发现了什么,顿了一下又把车门关上,并摆手表示不坐他的车。随后,这种情形又出现了多次。陈司机对此颇感纳闷,莫非自己的车或者服务态度有问题?

  三天后,陈司机在环市西路接载了一名乘客,对方上车后不久突然有点焦急地问道:“我是来广州旅游的外地人,没有办羊城通,‘打的’支付现金行不行?”陈司机这才醒悟过来,原来是车窗上贴的“羊城通”标签把不明就里的乘客“吓”住了——一些初到广州的外地人以为贴有此类标签的出租车非得刷“羊城通”不可。

  根据陈司机所述,记者昨天下午到广州火车东站附近进行了实地观察。其时,一名刚出站的旅客拖着行李箱站在路边不断瞅着过往的出租车,当一辆蚬富公司的空车停到他跟前时,该旅客看到了那条醒目的“羊城通”标签。记者随后就听见他向司机询问“打车,给钱成不成”。大约在1个小时内,记者目睹了多起这样的误会。记者发现,产生误会的乘客大多操外地口音,其中大多数人在上车前先询问一番,也有少数乘客问都没问便放弃了。

  记者现场采访了几名“拒乘”者,其中一个自称来自湖南,第一次到广州打工,因为怕人生地不熟被人骗,所以在看到“请用羊城通”字样后,他心想还是谨慎为妙,“还是不坐的好”。当记者告诉他也可以用现金付车资时,他有点愤懑地说:“这么写,别人怎么会不误会?”

  另一名从深圳来穗的香港人谢先生也表示,半个月前他来广州第一次看到该标签时,也以为非得刷卡才行。

  某出租车公司一位姓李的负责人告诉记者,广州有关部门正在推广“打的”可刷羊城通计划,目前白云集团、广骏集团、广州交通集团等公司旗下的部分车辆都已付诸实施。为了突出此项“便民服务”,有关方面在这些车辆的右后视镜前端及后车窗玻璃上贴了羊城通标签,但是,这种“强调”往往带来反效果。

  李先生称,他们公司的车于上个月开始试刷羊城通,一个月来的确听到不少司机反映上述误会,并且多发生在机场、火车站和汽车客运站等地带。他认为,“本车请用羊城通”的“请”字“用得实在不妥,太有歧义了”。例如换个“可”字,也许会好些。据了解,他们目前正与有关部门商议标签上的用词问题。

  (侯颖/编制)

推荐】【 小字】【打印】【关闭
 
新 闻 查 询
关键词一
关键词二
免费试用新浪15M收费邮箱 赶紧行动!
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2004 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网