遭遇一场高贵的尴尬 |
---|
http://www.sina.com.cn 2004年05月27日00:20 青年时讯 |
法语,这流淌在伏尔泰、莫里哀笔端的墨香,弥漫在香榭丽舍、塞纳河畔的浪漫有些难…… 一串飘扬连绵的音符,如大珠小珠落玉盘。黄昏的校园里,法语舒缓叮咚如溪流,在席琳·迪翁飘渺的声线中游走。瞬间决定,我要学法语。一个漂亮女教师给我们上课,举手投足一颦一笑,与高贵浪漫的语言相得益彰。从BONJOUR你好,MERCI(谢谢)开始,埃菲尔铁塔、凯旋门、巴黎圣母院、卢浮宫、大小仲马、《悲惨世界》……在脑海中一页页翻过。无人不以为即将经历的是一场悠长浪漫的语言之旅,因而兴致高昂。 “世界上最美的语言。”老师说,“也可能是世界上最难学的语言。”笑容优雅。从字母到音标再到70多种动词变位,舌头发僵,思维混乱。终于有所领悟:法语,这流淌在伏尔泰、莫里哀笔端的墨香,弥漫在香榭丽舍、塞纳河畔的浪漫有些难。 从第一次上课学生加座,到第五次课上只剩下前三排抓耳挠腮的学生,漂亮老师始终微笑:“能坚持到最后的,所剩无几。这正是培训学校很少开公共法语下册辅导班的原因。”老师坦然描绘前景,跌宕悠扬的法语几乎成为一个高贵而美丽的幻影,难以企及的浪漫。 回家途中翻报纸,得知法国正举办一年一度的“法语周”活动,主办者以“法语让人走得更近”为主题激励各种创作、文学作品以及有关法语的影音作品,让那些热衷法语学习而又富有语言创新能力的人大显身手。从中可见法国人对自己语言的高度重视。也正是因为这种自豪感,法国人普遍不爱开口讲外语,尤其是英语。 课堂上老师说,初到法国会有如此印象:法国人不爱理睬讲英语的人。哑巴英语也有法语版。这是一场语言事故,因为尊严和高贵,抱守本土文化终老?尴尬必将经历转变。在法语逐渐以包容心走向世界之时,培训班里人头渐稀的场景终究也只是一个过程。或许前进途中的停滞只是因为交管人员还在前来排忧解难的途中。 有同学问,要学公共法语下册怎么办?老师甜美答曰:“自学成才。”大家唏嘘不已。而后,自我安慰:自学,能否成才都无妨。我们早已因为遭遇高贵的尴尬而浪漫一场。 |