新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

要正确使用祖国语言文字

http://www.sina.com.cn 2004年06月19日11:26 光明日报

  一些媒体运用语言文字不正确、不规范,造成混乱。读者任天石呼吁———

  要正确使用祖国语言文字

  正确地使用祖国语言文字,不断提高本国语文应用水平,维护祖国语言文字的纯洁性、规范性与权威性,是文明进步的一个重要标志。我们在肯定当代中国语言文字建设与总体应用状况的同时,也应该看到,目前,语言文字运用的不规范情况比较严重,一些媒体在不少重要场合存在着语言文字运用不正确、不规范甚至更低层次的问题。

  语言文字有极强的社会性,只有遵从统一的规范才能发挥其功能。而现在一些使用者随心所欲,生编乱造,弄得似是而非,造成错误。如某电视台的一个“调查”栏目2004年5月26日字幕出现“赊(蚀)本”(括号内为正,下同。—编者注),该台三频道2003年7月26日字幕出现“人才挤挤(济济)”等误用;其他如“因工(公)殉职”、“万人巷空(空巷)”等也常见诸媒体,这都是一知半解想当然的结果。还有些使用者望文生义,误用字词或成语,而一些媒体也跟着推波助澜,现在几乎已谬种流传,难以收拾。如“七月流火”本义绝非炎夏七月热浪似火,早已有专家辨析指出,但至今仍在一些大小媒体出现,导致一些普通读者已是非莫辨;“异彩纷呈”被不少人错作“精彩纷呈”,“异彩”与“精彩”的不同涵义不难区分,后者似乎也可视作一种“活用”,但对于规范性极强的语言文字,是不能自以为是就可自行其道的,谬误到了一定程度,也会出现“假作真时真亦假”的怪事。

  一些重要场合的语言应用,有的明显缺乏锤炼、推敲,显得不够准确、妥当;甚至出现失误。2004年5月20日对联合国粮农组织第27届亚太区域大会开幕的新闻报道中;有我国家领导人“发表致词”的提法,有的报纸甚至引用作标题。“发表”、“致”两个近义动词重复连用,如果没有特别考虑,误用是显而易见的。

  此外,一些流行的新式套话,八股腔应引起人们的注意并加以防范、清理。如近几年来颇为流行的“应该说(是)”,实在应考虑一下应不应该说。除有的实属必要外,大量的是没有实际意义的口头禅,有的会引起歧义、疑义。稍作考量,“应该说(是)”三个字是为自己说的话留有退路埋下伏笔呢,还是流露此言背后的无奈呢,抑或是强调自己出语的不同凡响?若是这些用意都没有,何不去掉,痛痛快快地开门见山呢?试试看,去掉“应该说(是)”这劳什子,究竟可以不可以,应该不应该?南京大学出版社任天石


推荐】【 小字】【打印】【关闭
 
新 闻 查 询
关键词一
关键词二
免费试用新浪15M收费邮箱 赶紧行动!
热 点 专 题
中国工人在阿富汗遭袭
胡锦涛出访欧亚四国
美国将移交萨达姆
第三轮六方会谈将举行
我国部分省市供电告急
河北邯郸6-3矿难瞒报
辽宁盘锦大桥垮塌事故
《后天》 孙燕姿巡演
2004欧锦赛 NBA总决赛

 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2004 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网