“粗心”指示牌出现小错误(图) | ||
---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2004年08月10日09:22 信息时报 | ||
新白云机场开始营运首日,陆小姐为送朋友搭机,于是来到了新机场的国际候机厅里等候,无意中发现标着“行李寄存”字样的指示牌上有一英文单词出现了拼写错误:就在“行李寄存”字样下的一行英文标识写成了“BAGGAGESTRAGE”(如图画圈部分),在另外几个候机室里也同样出现了这种拼写错误。 昨日,记者亲自来到了位于花都的新白云机场的国际候机厅,只见该候机室的指示牌上醒目地标明了电信、行李寄存、超大行李托运处、行李打包等字样,每行中文标式下都附有一行英文标识。其中一个指示牌中标有“行李寄存”字样下的英文标式为“BAGGAGESTRAGE”。但同层也有部分同样内容指示牌英文拼写正确无误。 负责新机场宣传工作的有关人员表示,对此还不知情,因为新机场的指示牌是新机场在建时统一制造的,他会尽快到新机场了解核实此事,新机场方面也会尽快采取补救措施。 本报记者游曼妮朱元斌实习生温瑞雯吴洁雯摄影报道(来源:信息时报) | ||