老外用英语唱粤剧 |
---|
http://www.sina.com.cn 2004年10月15日09:54 南方都市报 |
老外用英语唱粤剧 为吸引新新人类,月底开幕的粤剧节还将把网络小说搬上粤剧舞台 本报讯(记者许黎娜 通讯员温朝晖 张任)名躁一时的网络小说《悟空传》改编成粤剧,而金发碧眼的老外用英语唱传统粤剧,够“另类”吧?记者昨天获悉,这两场粤剧表演将在第四届羊城国际粤剧节期间亮相。 “另类”演出吸引新人类 谁说粤剧只是唱给老人听的?本月31日开幕的“第四届羊城国际粤剧节”努力用新鲜而有现代感的粤剧表演把新新人类吸引进来,为此特意在开幕前两天(本月29日、30日)在广东外语外贸大学剧场里安排了这两场“另类”粤剧演出。 据了解,将网络小说《悟空传》改编成粤剧《梦惊西游》,这一在粤剧剧本上的大胆创新来自广州市文艺创作研究所。据介绍,《悟空传》经一位大学生推荐后,主创人员马上觉得可以尝试改编成为粤剧。因为这部网络小说很有哲理内涵,而且在大学生中有观众基础。《梦惊西游》明确定位为一出“多媒体青春粤剧”,就是要给年轻人看的,给都市人看的。 谁说粤剧一定要用粤语唱?来自新加坡敦煌剧坊的老外们用英语唱《清宫遗恨》也有板有眼,有声有色,肯定让人耳目一新。广州振兴粤剧基金会李坚女士曾经在佛山看过他们的演出,她说,这些老外都是粤剧爱好者,演出时戴着行头,但可以看出他们的深眼窝、高鼻梁。老外们将剧目的中文唱词翻译成英语,按剧目原来的曲调唱出来。 为广交会外宾连演5场 除了培养年轻听众群,“第四届羊城国际粤剧节”还要开拓老外听众群。广州粤剧团将从今晚至19日在黄花岗剧院,为参加广交会的外国宾客连演5场著名粤剧《花月影》。为方便外宾欣赏演出,演出时将设置中英文字幕。此创举既是向国外友人推介粤剧,使民族精粹为更广泛的人士所认识,也作为本届羊城国际粤剧节的前奏演出。 据悉,海内外有近100个社团,约2000人参加“第四届羊城国际粤剧节”。参演社团将为观众献上36台精彩的粤剧演出。 此外,本届羊城国际粤剧节还安排了三台群众粤剧粤曲优秀节目免费展演,分别是:10月31日上午9点半到11点半在文化公园和滨江海印广场,以及10月4日晚上8点在黄埔花园。 |