新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

品评中国版本文化——一种风雅曰版本


http://www.sina.com.cn 2004年10月22日09:14 人民网

  徐雁

  印书版本是谓“版”,印成书本即是“本”。中国优秀版刻,往往“墨香纸润,开卷一种书香”,既具版面格局的疏朗大方之美,更寓字体间架的气韵静雅之美。

  诚然,无论是“肥瘦有则,佳者绝有欧柳笔法,纸质莹洁,墨色青纯”的宋版书,还是“赵体字秀逸,柔软之姿,具有刚劲之气,甚觉可爱”的元版黑口书,无论是雕镂精美、校雠精审的明代徽版书,还是纸洁如玉、墨凝如漆的清代精刻本,它们无不代表着一个时期、一个地域的工艺和人文,成为一个时代抹不去的文化标记和文明印痕。

  上个世纪30年代中期,上海藏书家周越然与宋云彬先生曾经就“版本”的“学问”打过一次笔仗。阿英看到两人在《太白》杂志上吵得热闹,便以《版本小言》一文掺和进去。他明知故问地说:“版本,对于一个人研究学问,究竟有着怎样的意义,值得大家如此津津有味的谈论着呢?”

  他指出:除掉字体的美丑,版式和字的大小不说,好的版本,错字就不会怎样多,由作者自己校对,或当时名家负责校对,是比一般本子可靠的……一字之差,会使文句的意思变质,要免除这种缺点,是非寻求“善本”不可的。

  随后,他认真介绍了一些旧书版本鉴定方面的经验,指出“纸上谈书(版本)”只得其半,另外的“一半要靠实际的经验”。这都是授人之渔的经验之谈,很值得玩味的。他还积自己十余年丰富的淘书经验,敏锐地提出了跟“旧书”(古籍旧版)相对的“新书”版本问题,并且列举了郭沫若翻译的《少年维特之烦恼》、鲁迅和周作人纂评的《域外小说集》、茅盾的《子夜》等多种书刊实例来加以说明。这就不是授人以渔,而是金针度人了。

  书斋夜半灯,古版几人老?

  版本学确也是一门人不易为的学问。在中国传统社会里,有钱有闲固然是造就一个版本不家的必要条件,而有知有识、有志趣有经验,更是版本学家成才成名的充分条件。对于历史版本的爱好,不惟国人如此,欧美收藏界也同样如此。叶灵凤先生说过:

  中国书和西洋书,在内容和形式上虽有很大的差别,但中西爱书家的趣味趋向,他们的搜集范围,有些地方却不谋而合,殊途同归,这真是一个很有趣的现象。中国藏书家对于一本纸墨精良、字大如钱的宋椠精本摩挲不忍释手的醉心神往情形,恰如西洋藏书家对着谷登堡的四十二行本《圣经》,反复数着行数,用鼻嗅着羊皮纸的古香气点头赞叹的情形一般。

  由我创意选题并同江苏知名学者、藏书家薛冰执行主编的这套丛书(全14册),讲究图文并茂的篇章格局,提倡深入浅出的随笔文字。通过总和分、纵和横的交织,组成了中国版本文化色彩斑斓的知识平台。

  以奚椿年先生的《中国书源流》为开篇,从《宋本》、《元本》、《明本》到黄裳的《清刻本》及姜德明的《新文学版本》,是中国版本大致按时代纵向发展的一条线索,大致勾勒出了中国历代版本的代表性文化风貌;从《稿本》、《批校本》、《坊刻本》、《家刻本》、《活字本》、《插图本》到《佛经版本》、《少数民族古籍版本》,则是一个版本专题的系列,展示了我国版本横断面的文化风采。

  一种风雅曰版本。我们认为普及版本文化知识,提升版本文化素养,固然是文献专家的天职,但它也决不是人文学者可以任性放弃的领地。尤其是版本学,应是致用之学,只要是读书人,其实都应该重视版本,因为版本问题往往伴随着一个人读书求知的全过程。

  来源:《旧书信息报》


   发GA至8888445看最新雅典战报推荐】【 小字】【打印】【下载点点通】【关闭
 
新 闻 查 询
关键词一
关键词二
免费试用新浪15M收费邮箱 赶紧行动!
热 点 专 题
中超俱乐部酝酿大变革
阿里汉下课几成定局
北京新交法听证报告
考研大讲堂 报考指南
2004中华小姐环球大赛
京城劣质楼盘备忘录
调查:南方周末创富榜
安妮宝贝笔记连载
全国万家餐馆网友热评

 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2004 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网