梅兰芳访苏演出剧目(图) | ||
---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2004年10月22日10:08 今晚报 | ||
梅剧团还针对苏联人对中国戏剧艺术缺乏了解,特别制作了三种英文宣传品: 一、《梅兰芳与中国戏剧》,该书是在访美时,1929年由商务印书馆制作的《梅兰芳》一书增删而成的。该书封面为墨黑色底烫金书名和“浣华”二字篆刻方印,卷首有梅兰芳半身像和剧照九幅,文字有《梅兰芳从艺小传》、张彭春《中国戏剧艺术之概观》、美国斯达克·扬《梅兰芳》、《中国舞台之脚色》、齐如山《论中国戏剧》包括演剧时之姿势、歌唱及台词、戏台上之象征用具、服装和乐器,每部分均附有相应的彩色插图若干幅。 二、《梅兰芳在苏俄出演之戏剧及舞蹈之说明》。该书为黄绫封面,红线装订。附照片及演员名录。 三、《梅兰芳在美国:评论和回顾》,该书是1930年梅兰芳访美时,在美国戏剧、舞蹈等专业期刊及纽约的《世界报》、《时报》、《先驱论坛报》等报刊发表的美国著名戏剧评论家斯达克·扬等所写的评论文章20篇的结集。这本书是由张彭春在访苏前专门编辑的。他在该书序言中写道:“一位为人温厚的悲观论者曾预言,梅先生也许能在纽约剧院演满三个晚上,但每场有一半座位是空的。”但是“演出受到了空前的欢迎,以至于两周的演出戏票在演出开始第三天就全部预售一空。据报道,售票处每张戏票售价3美元85美分,而在黑市不法票贩手中该票每张最高售价涨到18美元”。“证明了梅兰芳先生及其剧团的表演所受到好评不仅是广泛的,而且是具有艺术鉴赏力的……” 以上三种英文评介物,恐怕苏联人不能都看懂,便从其中精选部分先期寄至苏对外文协。苏方据此,又加入了苏联的汉学家、戏剧家和文学家的文章出版了三种俄文宣传品,即《梅兰芳与中国戏剧》、《梅兰芳在苏联所表演之六种戏及六种舞之说明》、《大戏院所演三种戏之对白》。这些评介文章,为扩大中国戏剧艺术在苏联及西方的影响发挥了重要作用。 | ||