戏说多硬伤 拍历史剧请多点专业精神 |
---|
http://www.sina.com.cn 2004年12月14日07:22 新华网 |
时下“清宫戏”遍布荧屏,但导演们的历史文化知识似乎没有随着“清宫戏”的大量播出而有所提高,于是各种让人骇然的错误便层出不穷。在《铁齿铜牙纪晓岚》第一部中,其字幕中出现的错别字就曾引起很多人的反感。例如明末名妓“柳如是”变成了“柳如氏”,“嘉靖”这个年号也成“嘉静”等。 其实,历史知识出错的电视剧也并非就此一部。在电视剧《大宅门》中,周先生也找到了类似的错误:在百草堂旁边着火一段的情节中,着火店家的老板因发狂而扔出的剧中称为“金圆券”的纸币,实际上应该叫做“官金券”。 很多电视剧都是从戏说的角度出发的,为的是给观众看个热闹,很多人物背景因为剧情的需要都做了艺术的加工,这是可以理解的。但是那些并非影响剧情的细节如果能够请教专家,做得考究些,少些硬伤,岂不更加完美?既免落下“贻笑大方”的指责,又不会承担“误人子弟”的罪名。写到这里,又想起《大话西游》中那句经典台词:“老兄,出来混也要有点专业精神。”(实习记者张涵)(来源:北京晨报) |