新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

忆《战争风云》最初的中译本


http://www.sina.com.cn 2004年12月20日11:18 湖南在线-三湘都市报

  施亮

  为了纪念反法西斯战争胜利60周年,《战争风云》和《战争与回忆》已再次出版。《战争风云》的中译本仍然是先父施咸荣与萧乾先生、朱海观先生、王央乐先生等10人翻译的版本。此书是先父主持翻译与统稿的,从内部书到出版正式的中译本,距今已有近30多年了。

  如今,我手头上还保留一份复印件,是人民文学出版社在1973年9月内部发行的《外国文学情况》,是《战争风云》情节故事的缩写,后面附有“美国报刊评论《战争风云》”。父亲避免干巴巴的行文,有意识渲染一些故事细节。他对我说:“我争取要让人看了这份简介,就忍不住想看全书。”他的意愿实现了。没多久,此书作为″内部参考″的书籍少量出版。

  父亲当时大为兴奋。那年月正是“四人帮”横行时期,父亲心情压抑而又无事可做。此时,又可以拿起译笔搞文学翻译,做自己喜欢做的事情了。译者中也有同一单位的同事萧乾先生,父亲很高兴,因为,第二次世界大战时萧乾先生正在英伦三岛,一些不明白的问题可咨询他。我那时在家中读过萧乾先生用钢笔工整写下的译稿,还夹着几张写给父亲的便条,大都是关于统一人物和地区译名方面的建议。还有父亲的好友朱海观先生,他在抗战期间担任过郭沫若的秘书,当时是外国文学研究所的专家,他也参与了该书的一部分翻译工作。那时他常到我家来,还告诉我们一些政治内幕消息。

  我记不清最初的内部书是哪一年出的,家里也没保存这个版本。由于读过此书的简介,我如饥似渴地很想读到小说。父亲在统稿时,我就时常趁机翻看其中的一些章节,有时不小心把稿子弄乱,使他挺恼火的。后来,初校的校样出来了,我借口帮他看校样,又把全书读了一遍。那个年月,政治风云变幻莫测,也可能因这样或那样的原因上面又改变主意停印此书。父亲为了以防万一,专门保藏了一份校样,牛皮纸做封面,用细麻线把它装订成三册。这三册校样稿,成了更早的“初版本”。我们甚为珍惜,不轻易借人。现在人民大学中文系的著名教授叶君远兄,是我当时的同事,与我家交往密切。父亲很欣赏他的才华,将这三册校样稿借给他看了。后来,叶君远把这三册“书”还回,其中有几页撕破的地方,他都小心翼翼用玻璃纸粘好,父亲甚为赞叹,对我说:“你看看,这才是真正的读书人!”

  “供内部参考”的那一批书流行后,经常有些人走后门托父亲买此书。没过几年,人民文学出版社决定公开出版此书,这就是1979年4月的初版本。第一版便印了40万册,仍然供不应求。

  父亲在上世纪80年代写过一些介绍《战争风云》的评论文章,40岁以上的知识分子也许还记得在《读书》杂志上他与何满子先生的争论。后来,他私下对我说,何满子先生的立论也不无道理,《战争风云》一书从严格意义上确实不能算“纯文学”,可他仍反对将该书列入“通俗文学”之列。关键在于,即使在国外,对“纯文学”与“通俗文学”概念区分,也没有严格的界定。

  (《战争风云》《战争与回忆》陕西师范大学出版社出版)


 
推荐】【 小字】【打印】【下载点点通】【关闭
 
新 闻 查 询
关键词一
关键词二
免费试用新浪15M收费邮箱 赶紧行动!
热 点 专 题
健力宝收购案风云突变
杨振宁与女硕士订婚
高峰私生子案一审判决
花样滑冰大奖赛总决赛
女人与车的美丽约会
家居家装实用图片集
窥视房地产业偷税黑洞
天堂II 玩转港澳指南
蒋家私房照连载

 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2004 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网