且慢向网络语言发难(采光) |
---|
http://www.sina.com.cn 2004年12月26日08:46 人民网-江南时报 |
薛涌(12月24日《新京报》) 据报道,厦门大学教授、语言学家李如龙对网络语言发难,称网络语言对汉语是一种污染,是小群体为了团体交流方便,根据自己的爱好编造出来的,是一个不健康的苗头。 语言是生活中产生的,不是语言学家制造出来的。不懂生活中的语言,只能说明语言学家的失职,怎么倒反过来指责人家“污染”? 中国现在应尽快编纂一本网络语言词典。因为年轻一代的经验,每时每刻都在增加着人类的经验。网络语言这一经验的载体,早晚要大规模侵入我们常规的汉语,并增加汉语的表现力。我们的语言学家应该把网络语言当成一个尖端课题进行研究,逐渐厘清其语法结构和文化意义,与常规的汉语进行比较。这不仅在现实中有巨大的应用价值(比如帮助家长、老师和孩子沟通),而且在语言学和人类学上具有重大的理论意义。 美国学术界有句话:“也许垃圾处理不属于学术,但是垃圾处理的历史则是名正言顺的学术。”同样,网络语言也许不是学术,但网络语言研究则不仅是学术,而且是跨学科的尖端学术。语言学教授不是仅仅教教语法修辞而已,而是要具有从庞杂的现实中抽象出理论来的能力。学者的使命是面对现实、解释现实,而不是像鸵鸟一样无视现实,甚至在自己无法适应现实的时候,编造一个让自己感到舒服的现实。 《江南时报》 (2004年12月26日 第二版) |