新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

家长较劲小学课本 (2005-1-9 5:01:00)


http://www.sina.com.cn 2005年01月09日05:01 重庆晚报

  本报讯“乡音无改鬓毛衰”的诗句中,“衰”字究竟怎样读?看到孩子的课本上,“衰”标注为“shuāi”,家长罗女士一头雾水:“当年老师可教我读‘cuī’啊?”

  罗女士在检查孩子作业时发现,小学二年级上册课本有贺知章古诗《回乡偶书》一首,其中第二句“乡音无改鬓毛衰”,“衰”字课本上标注为“shuāi”。罗纳闷,自己读书时,老师曾讲应读为“cuī”,与首句“少小离家老大回”的“回”字押韵。罗翻开字典,却发现两个读音都有。“到底该怎样读?不能让孩子一直误读下去。”

  昨日,记者来到新华书店。如罗女士所说,小学实验教科书第三册115页上“衰”标为“shuāi”。记者随机问了几位小孩,全都异口同声读“shuāi”,一旁的家长意见则与罗女士一致,“我们想纠正孩子,但书上这样写,又怕跟孩子讲错!”家长们说。

  “汉语读音的两可现象是存在的。”西南师范大学文学院方有国教授解释,该字读“shuāi”,意为疏落、衰落,也可与“笑问客从何处来”的“来”押韵,但用“衰落”形容鬓毛欠妥;读“cuī”时,意为差别,头发颜色出现差别,表示年老,与诗中“鬓毛衰”更为吻合。

  方教授称,古诗、古文中字的两读现象在中小学课本中较为常见。教材也可能是从小学生便于接受、理解考虑。如要明文规定“衰”在该诗中的唯一读法,还需国家相关专家及权威机构讨论、认定。

  (记者 高 洁)网络编辑:甘健


 
推荐】【 小字】【打印】【下载点点通】【关闭
 
新 闻 查 询
关键词
免费试用新浪15M收费邮箱 赶紧行动!
彩 信 专 题
元旦节
元旦和弦铃声专题
棋魂
千年棋魂藤原佐为
请输入歌曲/歌手名:
更多专题   更多彩信
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网