古城开罗墨香飘 |
---|
http://www.sina.com.cn 2005年02月07日05:56 人民网-人民日报 |
本报驻埃及记者 黄培昭 1月27日至2月8日,古城开罗飘散出一股浓浓墨香。第三十七届开罗国际图书展正在这里举行,前去光顾和购书者络绎不绝。埃及《消息报》说,一年一度的开罗国际图书展已成为中东和阿拉伯国家的一桩文化盛事。 书展开幕当天,埃及总统穆巴拉克和夫人苏珊亲临位于新开罗的书展现场———国际展览中心,为书展剪彩。来自埃及和25个国家的共516家出版社参加了此次书展,其中埃及出版社433家,另有16个阿拉伯国家、9个国际组织等83家出版社参展。 陪同穆巴拉克和夫人为书展剪彩的埃及文化部长法鲁克·胡斯尼说,穆巴拉克已决定拨款资助民族翻译工程,即斥资1000万埃镑,成立一个翻译基金会,主要翻译西方哲学名著和人文科学书籍,从原文译成阿拉伯语;同时,也将一些阿拉伯名著译成西方文字,好让更多的西方人认识阿拉伯文化的真谛和精髓。 民族翻译工程是埃及文化最高委员会6年前开始执行的一个庞大文化项目,迄今已从世界各国30多种语言中翻译了800多册名著,在穆巴拉克新的倡议和资助下,今年底将完成1000册世界名著的阿拉伯语翻译工作,然后在埃及和阿拉伯各国发行,以便让阿拉伯人了解人类共同的精神文化食粮。 胡斯尼还宣布,埃及决定出资100万美元,修葺和扩建埃及在意大利罗马的艺术院。同时,埃及国家文献图书馆和伊斯兰博物馆将在修葺完工后,于今年5月重新开放。另外,埃及还决定将在金字塔附近建造埃及最大的博物馆,预计工程为期3至4年。 这些文化大事的正式宣布和出台,给本届书展平添了不少喜庆气氛,这也是它有别于往年书展之处。来到大得半个小时都走不到头的书市,记者发现,来访者一个个兴高采烈地选书、看书和购书,有的甚至是全家人都来了,大人在一边选购自己的书,小孩也嚷嚷着要买他们的读物。当地人萨迪克和夫人法蒂玛告诉记者,他们这是第二次光顾书展,昨天给老大买了几本书,老二、老三都吵着要,不得不“一碗水端平”,给每个孩子都买些他们想要的书。 记者没有料到,书展居然会有那么多的书,来了那么多出版社。有实力的大出版社,将展厅设在室内,条件相对要好得多;那些实力稍逊的出版社和书商,索性就在室外露天摆起书摊,照样吸引一批批来访者驻足。 开罗国际书展不但只是展书、购书的好地方,而且还是交流思想、切磋学术的平台。每年,书展主办机构都会邀请一些国外的嘉宾参加,举办专题讲座,安排他们与读者见面和交流等。今年邀请的是南非著名女作家、1991年诺贝尔文学奖得主纳丁·戈迪默以及法国小说家吕贝尔·苏力等。 记者在采访的过程中,不时听到从一间间展厅里传来抑扬顿挫的朗读声,循声望去,发现那里正在举行作家、诗人作品的现场朗诵会,既有作者本人朗诵的,也有作者请人代为朗诵的,气氛非常活跃。 在书展现场,有一位老者径直向记者走来,他指着记者刚买的《反叛的哲学》一书说,此书的作者就是他本人。原来,他是由出版社专门请来作售书签名的。老者名叫巴特朗,是开罗大学哲学系的教授,写过不少著作。言谈之间,他说自己对中国的古代哲学很感兴趣,并认为中国是一个充满智慧和前途辉煌的国家。记者也向这位老者表示,埃及同样拥有灿烂的古代文明,祝愿包括开罗国际书展在内的埃及各项事业欣欣向荣,蒸蒸日上。 (本报开罗2月6日电) 《人民日报》 (2005年02月07日 第三版) |